greifen
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich greife |
2e du sing. | du greifst | |
3e du sing. | er greift | |
Prétérit | 1re du sing. | ich griff |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich griffe |
Impératif | 2e du sing. | greife greif |
2e du plur. | greift | |
Participe passé | gegriffen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
greifen \ˈɡʁaɪ̯fn̩\ (voir la conjugaison)
- Attraper, empoigner, s'emparer de.
- (Musique) faire (un accord).
- Fonctionner, avoir l'effet souhaité (parlant de mesures).
Aus Sicht der Deutschen Bahn haben die Notfallkonzepte des Konzerns nach den Sabotageakten am Samstag optimal gegriffen.
— (Sven Crefeld, « Notfallkonzepte haben laut Bahn "optimal gegriffen" », dans Zeit Online, 10 octobre 2022 [texte intégral])- Du point de vue de la Deutsche Bahn, les concepts d’urgence du groupe ont fonctionné de manière optimale après les actes de sabotage de samedi.
- nach etwas greifen: (Sens figuré) Vouloir atteindre quelque chose.
(...) wie endete der Versuch, nach dem sechsten Stern zu greifen? Im Halbfinale gegen Deutschland mit einem 1:7. Zuweilen wird halt der Mund auch von Zauberern etwas sehr voll genommen.
— (Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])- (...) comment s’est terminée la tentative d'atteindre la sixième étoile ? En demi-finale contre l'Allemagne, sur le score de 1 à 7. Les magiciens ont parfois la langue bien pendue.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Berlin : écouter « greifen [ˈɡʁaɪ̯fn̩] »
- (Allemagne) : écouter « greifen [ˈɡʁaɪ̯fn̩] »
- (Allemagne) : écouter « greifen [ˈɡʁaɪ̯fn̩] »