grua
:
Français[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe gruer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on grua | ||
grua \ɡʁy.a\
- Troisième personne du singulier du passé simple de gruer.
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
grua féminin
- (Ornithologie) Grue.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Albanais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
grua \ˈɡɾua\
Antonymes[modifier le wikicode]
Corse[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
grua \Prononciation ?\ féminin
- (Ornithologie) Grue.
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
grua \ˈgɾyo̯\ |
gruas \ˈgɾyo̯s\ |
grua \ˈgɾyo̯\ féminin (graphie normalisée)
- (Ornithologie) Grue.
- (Technique) Grue, machine de levage, bossoir, cerf-volant.
- (Familier) (Sens figuré) Prostituée, grue.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Béarn (Occitanie) : écouter « grua [ˈgɾyo̯] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- Oiseaux en ancien occitan
- albanais
- Noms communs en albanais
- corse
- Noms communs en corse
- Oiseaux en corse
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Étymologies en occitan incluant une reconstruction
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Oiseaux en occitan
- Lexique en occitan de la technique
- Termes familiers en occitan