guise
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) (c. 1050) Réfection du proto-germanique *wisa, que continuent le néerlandais wijze, l’allemand Weise, le suédois visa, etc. (c. 980) vise.
- (Nom commun 2) Autre forme de geuse (moule en sable pour recevoir une coulée de fonte).
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
guise | guises |
\giz\ |
guise \ɡiz\ féminin
- Manière, façon, goût, fantaisie.
- Ceints de soleil, d’air vif, on tâche à sa guise, à son allure, sans surveillants. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le lion dans sa tête avait une entreprise : il tint conseil de guerre, envoya ses prévôts ; Fit avertir les animaux : Tous furent du dessein, chacun selon sa guise. — (Jean de la Fontaine, Fabl. v, 19)
- Le sage l’aura fait [un éléphant de pierre] par tel art et de guise Qu’on le pourra porter peut-être quatre pas. — (Jean de la Fontaine, Fabl. X, 14)
- Faisant gagner marchands de toutes guises. — (Jean de la Fontaine, Faucon)
- Le lendemain notre amant se déguise, Et s’enfarine en vrai garçon meunier, Un faux menton, barbe d’étrange guise, Mieux ne pouvait se métamorphoser. — (Jean de la Fontaine, Mandrag.)
- Simple, jeunette et d’assez bonne guise. — (Jean de la Fontaine, Fais.)
- Les poëtes font à leur guise. — (Molière, Amphitryon, Prologue)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
- à guise de (à la manière de)
- déguisement
- déguiser
- en guise de
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
guise | guises |
\giz\ |
guise \ɡiz\ féminin
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Nancy) : écouter « guise [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi[modifier le wikicode]
- guise sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (guise)
- « guise », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Espagnol[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe guisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) guise |
que (él/ella/usted) guise | ||
Impératif | Présent | |
(usted) guise | ||
guise \ˈɡi.se\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de guisar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de guisar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de guisar.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Madrid : \ˈɡi.se\
- Mexico, Bogota : \ˈɡi.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡi.se\
Ancien français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
guise \Prononciation ?\ féminin
Nom commun 2[modifier le wikicode]
guise \Prononciation ?\ féminin
- Variante de guige.
Références[modifier le wikicode]
- [1]« guise », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- (guise, manière) Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
guise \ɡaɪz\ |
guises \ɡaɪzɪz\ |
guise \ɡaɪz\
- Guise.
- Under the guise of.
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
- appearance (« apparence »)
- aspect (« aspect »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
guise \Prononciation ?\ invariable
- (Argot Internet) Faute d’orthographe volontaire de guys.
- Sup guise?
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « guise [ɡaɪz] »
Homophones[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe guisar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu guise |
que você/ele/ela guise | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) guise | ||
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Argot Internet en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- portugais
- Formes de verbes en portugais