haben

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : Haben

Allemand[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du vieux haut allemand habēn, de l’indo-européen commun *kap- (« saisir ») qui donne le grec ancien κάπτω, káptô (« saisir »), κώπη, kốpê (« anse »), le gotique 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌽 (haƀan), l’anglais to have
 Référence nécessaire
.
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand haben, hān, du moyen bas allemand hebben, , du vieux saxon hebbian, du vieux haut allemand habēn. Apparenté au vieil anglais habban, à l'anglais have, au moyen néerlandais hebben, au néerlandais hebben, au suédois ha, hava, au vieux nordique hafa , au gothique haban[1].

Verbe [modifier le wikicode]

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich habe
2e du sing. du hast
3e du sing. er hat
Prétérit 1re du sing. ich hatte
Subjonctif II 1re du sing. ich hätte
Impératif 2e du sing. habe
hab!
2e du plur. habt!
Participe passé gehabt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

haben \ˈhaːbn̩\, \ˈhaːbm̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Auxiliaire) (suivi d’un participe passé) Forme les temps composés du passé, le parfait et le plus-que-parfait, de la plupart des verbes.
    • Ihr habt für ihn gekämpft.
      Vous vous êtes battus pour lui. / Vous avez combattu pour lui.
    • Sie hat sich mit ihm zusammengeschlossen.
      Elle s’est associée à lui.
  2. (Transitif) Avoir, posséder.
    • Sie hat drei Schwestern.
      Elle a trois sœurs.
    • Ich habe auch einen akustischen Höhenmesser.
      J’ai aussi un altimètre sonore.
    • Wir werden eine große Armee haben.
      Nous aurons une grande armée.
    • Ich habe keine Kraft in Armen und Beinen. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je n’ai plus de force dans les bras ni les jambes.
    • Ich hätte gern eine Auskunft.
      Je voudrais un renseignement.
  3. Contenir.
  4. zu + infinitif + haben Être obligé, devoir.
  5. Sentir, ressentir, avoir (une émotion).
  6. (Pronominal) Se comporter.
  7. Être obligé à participer (à un évènement).
  8. zu haben sein: Être disponible, être possible à acheter.
    • Wer sich für (Rudy Giulianis) Apartment an der Upper East Side interessiert: Es wäre für gut sechs Millionen Dollar zu haben. — (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])
      Ceux qui sont intéressés par l’appartement de Rudy Giuliani dans l'Upper East Side : Il est disponible pour un peu plus de six millions de dollars.
  9. zu haben sein: Ne pas avoir de relation de couple.

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Forme de verbe [modifier le wikicode]

haben \ˈhaː.bən\

  1. Première personne du pluriel du présent de l'indicatif à la forme active de haben.
  2. Troisième personne du pluriel du présent de l'indicatif à la forme active de haben.
  3. Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de haben.
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de haben.

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources[modifier le wikicode]

Bibliographie[modifier le wikicode]

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 518.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 131.