hallo
:
Afrikaans[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « hallo [Prononciation ?] »
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \ˈha.loː\
- Allô.
- Hallo, sind Sie noch dran? (beim Telefonieren)
- Allô, êtes-vous toujours là ? (au téléphone)
- Hallo, sind Sie noch dran? (beim Telefonieren)
- Salut.
- Hallo, Rainer!
- Hé ! (pour un appel, pour interpeler).
- Hallo! komm her!
- Hé ! Viens ici !
- Hallo! komm her!
- Eh ! (par effet de surprise).
- Hallo! Was machen Sie da?
- Eh ! Que faites-vous ?
- Hallo! Was machen Sie da?
Synonymes[modifier le wikicode]
- salut
- guten Abend
- guten Morgen
- guten Tag
- hallihallo
- hallo again
- hallöchen
- hallöle
- hei
- hi
- moin
- na du
- na ihr
- na ihrs
- salut
- salve
- schalom
- servus
Antonymes[modifier le wikicode]
- salut
Dérivés[modifier le wikicode]
Hyperonymes[modifier le wikicode]
- salut
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ˈha.loː, haˈloː\
- Allemagne : écouter « hallo [ˈha.loː] »
- Allemagne : écouter « hallo [Prononciation ?] »
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Estonien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- Allô (au téléphone).
Frison[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- Allô (au téléphone).
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \ˈhal.lo\
- Allô.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Variantes[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- Allô.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « hallo [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hallo [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien (bokmål)[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- (Au téléphone) Allô.
Norvégien (nynorsk)[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection [modifier le wikicode]
hallo \Prononciation ?\
- (Au téléphone) Allô.
Catégories :
- afrikaans
- Interjections en afrikaans
- allemand
- Lemmes en allemand
- Interjections en allemand
- danois
- Interjections en danois
- estonien
- Interjections en estonien
- frison
- Interjections en frison
- interlingua
- Interjections en interlingua
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Interjections en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- norvégien (bokmål)
- Interjections en norvégien (bokmål)
- norvégien (nynorsk)
- Interjections en norvégien (nynorsk)