hartze
Basque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
hartze \Prononciation ?\
- Prise, acquisition.
- Neurriak hartzea.
- Prise de mesures.
- Neurriak hartzea.
- (Pays basque français) Créditeur, débiteur.
- Accueil.
- Menditik etorri ondoren hartze ona izan genuen.
- Après avoir descendu de la montagne, nous avons eu un bon accueil.
- Menditik etorri ondoren hartze ona izan genuen.
- (Pays basque français) Intelligence, compréhension.
- Zeure semeak laster ikasiko du, hartze ona du eta.
- Votre enfant apprendra vite, car il a une bonne compréhension.
- Zeure semeak laster ikasiko du, hartze ona du eta.
Synonymes[modifier le wikicode]
- harrera (« accueil »)