hell
:
Allemand[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cognat avec le néerlandais hel.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | hell | |
Comparatif | heller | |
Superlatif | am hellsten | |
Déclinaisons |
hell \hɛl\
- Blond.
- Ich mag helles Bier.
- J'aime la bière blonde.
- Ich mag helles Bier.
- Clair, lumineux.
- Jetzt ist es hell.
- Maintenant il fait jour.
- Jetzt ist es hell.
- Clair.
- Mit welcher Farbe wird hell blau zu dunkel blau?
- Avec quelle couleur le bleu clair devient-il bleu foncé ?
- Mit welcher Farbe wird hell blau zu dunkel blau?
- Aigu (characterise une voix, un son, un bruit).
Hans ging ruhig, wie auf ebenem Boden, voran; manchmal verschwand er hinter großen Blöcken, und wir verloren ihn augenblicklich außer Augen; dann gab er mit hellem Pfeifen die Richtung an, auf der wir ihm zu folgen hatten.
— (Jules Verne, Reise nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874)- Hans s’avançait tranquillement comme sur un terrain uni ; parfois il disparaissait derrière les grands blocs, et nous le perdions de vue momentanément ; alors un sifflement aigu, échappé de ses lèvres, indiquait la direction à suivre.
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
hell \hɛl\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de hellen.
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Allemagne) : écouter « hell [hɛl] »
- Autriche : écouter « hell [hɛl] »
- Allemagne : écouter « hell [hɛl] »
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Apparenté à Hel (« déesse des Enfers de la mythologie germano-scandinave ») et hele (« cacher »), du germanique *haljō (« monde souterrain, enfer, endroit caché ») qui donne Hölle en allemand, helvete en norvégien et suédois, hel en islandais. Plus avant, de l’indo-européen commun *kel- (« cacher ») qui donne aussi le latin celo (« cacher »).
Nom propre [modifier le wikicode]
Nom propre |
---|
hell \hɛl\ |
hell \hɛl\
- (Antiquité, Religion) Enfer (lieu où se rendent les âmes des morts).
- (Catholicisme, Islam, Religion) Enfer (lieu de supplice des pécheurs).
- May you rot in hell!
- Puissiez-vous pourrir en enfer !
- May you rot in hell!
Variantes[modifier le wikicode]
- Hell (Christianisme)
Synonymes[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hell \hɛl\ |
hells \hɛlz\ |
hell \hɛl\
- Lieu ou situation cause de souffrance, de tourments.
- It was hell at times, but eventually I finished the marathon.
- C’était parfois l’enfer, mais j’ai finalement terminé le marathon.
- It was hell at times, but eventually I finished the marathon.
- (Sens figuré) Lieu très chaud.
Dérivés[modifier le wikicode]
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
Homophones[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hell sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Catégories :
- allemand
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Exemples en allemand
- Formes de verbes en allemand
- anglais
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun
- Noms propres en anglais
- Lexique en anglais de l’Antiquité
- Lexique en anglais de la religion
- Lexique en anglais du catholicisme
- Lexique en anglais de l’islam
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Métaphores en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Lexique en anglais de la mort