hem
:
Conventions internationales[modifier le wikicode]
Symbole [modifier le wikicode]
hem
Références[modifier le wikicode]
- Documentation for ISO 639 identifier: hem, SIL International, 2023
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Interjection [modifier le wikicode]
- Dont on se sert pour attirer l’attention, pour appeler.
- Hem, hem, venez ici.
Un léger hem ! hem ! de la fée les tira de leur sommeil ; le prince fut le premier à ouvrir les yeux : il se jeta aux genoux de la fée et lui adressa des remerciements tellement vifs qu’elle en fut attendrie.
— (Comtesse de Ségur, Ourson, dans Nouveaux contes de fées, 1856)
- Exprime aussi le doute, l’hésitation, la défiance.
Variantes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
- (Médecine) Sensation d’embarras qui, se faisant sentir dans l’arrière-gorge, porte à faire une expiration courte et rauque, et qui est un des symptômes fréquents de l’angine glanduleuse.
Traductions[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « hem [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hem sur l’encyclopédie Wikipédia
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hem), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « hem », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Anglais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
hem \hɛm\ |
hems \hɛmz\ |
hem \hɛm\
Verbe [modifier le wikicode]
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to hem \hɛm\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
hems \hɛmz\ |
Prétérit | hemmed \hɛmd\ |
Participe passé | hemmed \hɛmd\ |
Participe présent | hemming \ˈhɛm.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
hem \hɛm\
Prononciation[modifier le wikicode]
- États-Unis : écouter « hem [hɛm] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- hem sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ourlet sur l’encyclopédie Wikipédia
- bordure sur l’encyclopédie Wikipédia
Bichlamar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’anglais him.
Pronom personnel [modifier le wikicode]
hem \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Indonésien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du néerlandais hemd (« chemise »)
Nom commun [modifier le wikicode]
hem \Prononciation ?\
- Chemise, vêtement en linge ou en laine qu’on porte sur la chair, couvrant le buste et les bras.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Ce terme ne figure pas dans la troisième édition du Kamus Besar Bahasa Indonesia de 1988. Cette omission s’explique :
- car les éditeurs du KBBI considèrent cette variante orthographique comme erronée, en dépit du fait qu’elle se rencontre dans des journaux, livres, sites internet ou magazines ;
- pour certains verbes, car la forme est supposée intransitive, mais pour laquelle les éditeurs du KBBI considèrent que les formes transitive et intransitive doivent utiliser la même graphie.
Koromfé[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
hem \Prononciation ?\
- Eau.
Références[modifier le wikicode]
- Rennison, John (1997). Koromfe. New York: Routledge. ISBN 0-415-15257-7, page 227
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Voyez hei.
Interjection [modifier le wikicode]
hem \Prononciation ?\
- Ah, oh, eh, interjection marquant la douleur, la surprise, la joie, l'indignation, etc.
- miserum me! quanto haec dixi cum dolore! hem, Postume, tune es… — (Cicéron. Rab. Post. 17, 45)
- miserum me! quanto haec dixi cum dolore! hem, Postume, tune es… — (Cicéron. Rab. Post. 17, 45)
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- « hem », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 740)
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | hem | hemmet |
Pluriel | hem | hemmen |
hem \Prononciation ?\ neutre
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- daghem (« crèche, garderie d’enfants »)
- fosterhem (« famille d’accueil »)
- få hem (« faire rentrer »)
- hembiträde (« bonne, servante »)
- hemgjord (« fait maison »)
- hemhjälp (« bonne, servante »)
- hemland (« pays, province natale »)
- hemlig (« secret »)
- hemlängtan (« mal du pays »)
- hemlös (« sans domicile »)
- hemsida (« page d'accueil »)
- hemstad (« ville natale »)
- hemväg (« retour (au domicile) »)
- köra hem
- ladda hem (« télécharger »)
- vandrarhem (« auberge de jeunesse »)
- ålderdomshem (« maison de retraite »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- Suède : écouter « hem [hɛm] »
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Termes en français à h aspiré
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la médecine
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la couture
- Verbes en anglais
- bichlamar
- Mots en bichlamar issus d’un mot en anglais
- Pronoms personnels en bichlamar
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en néerlandais
- Noms communs en indonésien
- koromfé
- Noms communs en koromfé
- latin
- Lemmes en latin
- Interjections en latin
- suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois