hipotecar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]hipotecar
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]hipotecar \Prononciation ?\ transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « hipotecar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]hipotecar \Prononciation ?\ transitif
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « hipotecar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]hipotecar \i.pu.tɨ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \i.po.te.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \i.pu.tɨ.kˈaɾ\ (langue standard), \i.pu.tɨ.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \i.po.te.kˈa\ (langue standard), \i.po.te.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \i.po.te.kˈaɾ\ (langue standard), \i.po.te.kˈa\ (langage familier)
- Maputo: \i.po.te.kˈaɾ\ (langue standard), \i.po.te.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \i.po.te.kˈaɾ\
- Dili: \po.tɨ.kˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « hipotecar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage