histórico
Apparence
Adjectif
[modifier le wikicode]histórico
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | histórico | históricos |
| Féminin | histórica | históricas |
Prononciation
[modifier le wikicode]- \is.ˈto.ɾi.ko\
- Venezuela : écouter « histórico [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin historicus.[1]
- Composé de história (« histoire ») et du suffixe -ico.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | histórico | históricos |
| Féminin | histórica | históricas |
histórico \iʃ.tˈɔ.ɾi.ku\ (Lisbonne) \is.tˈɔ.ɾi.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Historique.
Em seu discurso, Lula declarou ainda que os países ricos têm “uma dívida histórica com o planeta Terra e com a humanidade” e que é preciso “valorizar o Acordo de Paris e a Convenção do Clima, em vez de terceirizar as responsabilidades climáticas para o Sul global”.
— ((Ansai), « Lula cobra financiamento climático de países ricos: ‘Dívida histórica com o planeta Terra’ », dans IstoÉ, 23 août 2023 [texte intégral])- Dans son discours, Lula a également déclaré que les pays riches ont "une dette historique envers la planète Terre et l'humanité" et qu'il est nécessaire de "valoriser l'Accord de Paris et la Convention sur le climat, au lieu d'externaliser les responsabilités climatiques vers le Sud global".
Funcionário público aposentado, com fama de cultura e talento, publicando nos jornais da Bahia longos e indigestos artigos históricos, Pelópidas de Assunção d'Ávila, ilheense dos velhos tempos, era quase uma glória da cidade.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)- Fonctionnaire retraité, Pelópidas de Assunção d’Avila appartenait à l’Ilhéus du temps jadis. Il passait pour avoir de la culture et du talent, et il publiait dans les journaux de Bahia de longs et indigestes articles historiques. C’était en quelque sorte une gloire de la ville.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| histórico | históricos |
histórico \iʃ.tˈɔ.ɾi.ku\ (Lisbonne) \is.tˈɔ.ɾi.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Historique, narration des faits dans leur ordre et leurs circonstances.
O diagnóstico da enxaqueca é feito pelo neurologista através da avaliação dos sintomas, quando surgem, frequência, como é a dor e se piora com o movimento, histórico de saúde e exame neurológico completo.
— (Manuel Reis, « Enxaqueca: o que é, sintomas, causas e tratamento », dans Tua Saúde, 01 juin 2025 [texte intégral])- Le diagnostic de la migraine est posé par un neurologue après avoir évalué les symptômes, moment de leur apparition, fréquence, nature de la douleur et aggravation par le mouvement, les antécédents médicaux et un examen neurologique complet.
- Historique, description succincte de l’origine, de la nature et d'autres détails utiles concernant les opérations comptabilisées.
- Partie historique de quelque chose.
- (Rare) Historien.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \iʃ.tˈɔ.ɾi.ku\ (langue standard), \iʃ.tˈɔ.ɾi.ku\ (langage familier)
- São Paulo : \is.tˈɔ.ɾi.kʊ\ (langue standard), \is.tˈɔ.ɽi.kʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.tˈɔ.ɾi.kʊ\ (langue standard), \iʃ.tˈɔ.ɾi.kʊ\ (langage familier)
- Maputo : \iʃ.tˈɔ.ɾi.ku\ (langue standard), \iʃ.θˈɔ.ɾi.kʰʊ\ (langage familier)
- Luanda : \iʃ.tˈɔ.ɾi.kʊ\
- Dili : \iʃ.tˈɔ.ɾi.kʊ\
- Brésil : écouter « histórico [is.tˈɔ.ɾi.kʊ] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- histórico sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ « histórico » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « histórico », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « histórico », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « histórico », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage