huevo
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ovum (« œuf »).
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
huevo \ˈwe.βo\ |
huevos \ˈwe.βos\ |
huevo \ˈwe.βo\ masculin
- Œuf.
- Œuf (de poule).
- (Au pluriel) (Vulgaire) Testicule.
- (Biologie) Zygote.
- (Biologie) Ovule.
- (Salvador) (Uruguay) Besogne, labeur.
- (Familier) (Uruguay) Débile.
Dérivés[modifier le wikicode]
- con dos huevos
- huevo batido
- huevo chimbo
- huevo de Colón (« œuf de Colomb »)
- huevo de faltriquera
- huevo de Juanelo (« œuf de Colomb »)
- huevo de Pascua (« œuf de Paques »)
- huevo de pulpo (« lièvre de mer »)
- huevo de zurcir (« œuf à repriser »)
- huevo duro (« œuf dur »)
- huevo en cáscara (« œuf à la coque »)
- huevo encerado
- huevo estrellado (« œuf au plat »)
- huevo frito (« œuf au plat »)
- huevo hilado (« œuf non fécondé »)
- huevo mejido (« grog au jaune d’œuf »)
- huevo partenogenético (« œuf parthénogénétique »)
- huevo pasado por agua (« œuf à la coque »)
- huevo quimbo
- huevo tibio (« œuf à la coque »)
- huevos a la perica (« œufs brouillés »)
- huevos al plato (« œufs cocotte »)
- huevos bobos
- huevos dobles
- huevos dobles quemados
- huevos moles
- huevos pericos
- huevos revueltos (« œufs brouillés »)
- huevon
- huevonar
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « huevo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « huevo [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « huevo [Prononciation ?] »
- Lima (Pérou) : écouter « huevo [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- « huevo », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Voir aussi[modifier le wikicode]
- huevo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)