hvilken
Danois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux norrois hvílíkr, du vieil anglais hwilc, de proto-germanique *hwilīkaz.
- Les formes hvilket, hvilke et hvis sont liées.
Pronom relatif [modifier le wikicode]
hvilken commun \Prononciation ?\
- Qui.
- Hvilken dag du vill.
- Le jour qui te conviendra.
- En oplevelse, hvilken man aldrig glemmer.
- Un experience qui reste dans sa mémoire.
- Hvilken dag du vill.
- Quel.
- Jeg vil besøge dig hvilken (som helst) dag du vil.
- Je vais te rendre visite quel jour qui convient.
- Jeg vil besøge dig hvilken (som helst) dag du vil.
- Ce que.
- Jeg var glad, hvilket alle kunne forstå.
- J’étais heureux, ce que tous pouvaient comprendre.
- Jeg var glad, hvilket alle kunne forstå.
Pronom interrogatif [modifier le wikicode]
hvilken commun \Prononciation ?\
- Quel.
- Hvilken by ligger både i Europa og i Asien?
- Quelle ville est située et en Europe et en Asie ?
- Hvilken by ligger både i Europa og i Asien?
- Qui.
- Hvilken tosse har taget kridtet?
- Qui a pris la craie ?
- Hvilken tosse har taget kridtet?
Interjection [modifier le wikicode]
hvilken \Prononciation ?\
- Quel.
- Hvilket mål!
- Quel but !
- Hvilket mål!
Suédois[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de pronom [modifier le wikicode]
hvilken \Prononciation ?\