hynout
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave гыбнѫти, gybnǫti (« périr ») qui donne aussi le polonais ginąć, le russe гибнуть, gibnuť, à rapprocher de hýbat hnout (« mouvoir »), l'évolution de sens serait alors « baisser (avec l'âge) » ; mais le lituanien geibti, le letton geibt (« s'abaisser, périr ») indiquent qu'il y a peut-être eu contamination et confusion de plusieurs étymons[1].
Verbe [modifier le wikicode]
hynout \hɪnɔʊt\ imperfectif (perfectif : vyhynout) (voir la conjugaison)
- Mourir, périr.
- Nemluv, byť žízní hynul bys a zmíral,
že všecky zdroje vyschly již — ty v mukách
jsi písčitých jen pouští šalby zíral
a minul zřídla na zelených lukách. — (Adam Asnyk, Nemluv, byť žízní hynul bys…)
- Nemluv, byť žízní hynul bys a zmíral,
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001