hypertexte
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| hypertexte | hypertextes |
| \i.pɛʁ.tɛkst\ | |
hypertexte (h muet)\i.pɛʁ.tɛkst\ masculin
- (Internet) Système de renvois, via des hyperliens permettant de passer directement d’une partie d’un document à une autre, ou d’un document à d’autres documents choisis comme pertinents par l’auteur.
[…] Il t’expliquerait alors qu’un hypertexte est un texte augmenté de liens qui vont au-delà de ce texte en invitant le lecteur à consulter d’autres textes et, surtout, à en faciliter l’accès, autrement dit que c’est un texte plus puissant qu’un texte, à savoir un hypertexte...
— (Jean-Gabriel Ganascia, L’I.A. expliquée aux humains, Éditions du Seuil, 2024, pages 42-43)
- (Critique littéraire) Dans la terminologie de Gérard Genette, tout texte B uni à un texte antérieur A par une relation d’hypertextualité.
Antonymes
[modifier le wikicode]- (Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- (Internet) Système de renvois dans un texte
- (Critique littéraire) Texte uni à un texte antérieur par imitation ou transformation
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Hypertext (de) masculin
- Anglais : hypertext (en)
- Catalan : hipertext (ca) masculin
- Croate : hipertekst (hr)
- Espagnol : hipertexto (es) masculin
- Finnois : hyperteksti (fi)
- Italien : ipertesto (it)
- Turc : hipermetin (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « hypertexte [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hypertexte sur l’encyclopédie Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]- « hypertexte », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.