hüzün

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Siècle à préciser) Du turc hüzün.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
hüzün hüzüns
\Prononciation ?\

hüzün \Prononciation ?\ masculin

  1. Mélancolie turque.
    • « Istanbul porte le hüzüm [sic] non pas comme une maladie passagère ou comme une souffrance mais comme quelque chose de sciemment choisi, qui considère la défaite et la pauvreté comme des conditions à honorer avant de commencer à vivre », explique-t-il. — (Istanbul selon Orhan Pamuk, Le Devoir.com, 21 janvier 2012)
    • On sent ici à la fois toute l'intensité de la vie nocturne d'Istanbul, tout en s'imprégnant de hüzün, ce saudade turc, cette « tristesse des ruines », comme on la surnomme. — (Istanbul et ses insomniaques, nouvelObs.fr, 15 mars 2014)
    • Dans un récit documentaire sur Istanbul, Ohran Pamuk décrit une variété particulière de tristesse locale, nommée hüzün et ne correspondant pas du tout à la mélancolie courante en Europe. Si la durée et la profondeur de celle-ci sont dues à la conscience qu’a le mélancolique de sa finitude, le sentiment de hüzün est tourné non vers l’avenir (« ça aussi, ça passera »), mais vers ce qui a été et qui éclabousse encore, qui transparaît dans l’aujourd’hui ; en d’autres termes, ce que les Russes appellent toska – la conscience de la grandeur passée, combinée à la pauvreté et à la routine du présent. — (Maria Stepanova, En mémoire de la mémoire, traduit du russe par Anne Coldefy-Faucard, Stock, 2022, pages 276-277)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Turc[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De l’arabe حزن, ḥuzn.

Nom commun [modifier le wikicode]

hüzün \Prononciation ?\

  1. Mélancolie, tristesse.

Prononciation[modifier le wikicode]