ictus

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ictus.

Nom commun [modifier le wikicode]

Invariable
ictus
\ik.tys\

ictus \ik.tys\ masculin singulier et pluriel identiques

  1. (Médecine) Atteinte subite d’une maladie.
    • Cependant la santé du roi Louis donne depuis quelques années de sérieuses inquiétudes. […]. En mars 1480, il présente aux Forges, près de Chinon, une première attaque, un premier ictus. — (Docteur J. Colombe, Portraits d’ancêtres - I - Jacques Coitier, Hippocrate revue d'humanisme médical, janvier 1949, n° 1, page 20)
  2. Accentuation forte d’un mot, d’une syllabe ou, dans un vers, d’un pied.

Synonymes[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Homophones[modifier le wikicode]

Anagrammes[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]

  • ictus sur l’encyclopédie Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier le wikicode]

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ictus.

Nom commun [modifier le wikicode]

ictus [ˈiktus] masculin invariable

  1. (Médecine) Ictus, attaque cérébrale.
    • Si tens cataractes,
      pedres al ronyó,
      has pillat un ictus
      o un bon xarampió,
      pots anar al “seguru“.
      Ja t’ho trobaràs,
      les llistes d’espera són ben
      llargues, llargues.
      — (El conseller Boi, Polònia, TV3, 14/11/2013)
      Si tu as la cataracte, des calculs rénaux, que tu as chopé un ictus, ou une bonne rougeole, tu peux aller à la sécu. Tu la trouveras sans problèmes, les listes d’attente sont bien longues, longues.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin ictus.

Nom commun [modifier le wikicode]

ictus [ˈiktus] masculin invariable

  1. (Médecine) Ictus, attaque cérébrale.

Latin[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Participe passé adjectivé et substantivé de icio (« frapper »).

Adjectif [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif ictus ictă ictum ictī ictae ictă
Vocatif icte ictă ictum ictī ictae ictă
Accusatif ictum ictăm ictum ictōs ictās ictă
Génitif ictī ictae ictī ictōrŭm ictārŭm ictōrŭm
Datif ictō ictae ictō ictīs ictīs ictīs
Ablatif ictō ictā ictō ictīs ictīs ictīs

ictus \Prononciation ?\ masculin

  1. Frappé.
    • ictus e caelo : frappé de la foudre.
    • ictum foedus : traité conclu.

Nom commun [modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif ictus ictūs
Vocatif ictus ictūs
Accusatif ictum ictūs
Génitif ictūs ictuum
Datif ictūi
ou ictū
ictibus
Ablatif ictū ictibus

ictus \Prononciation ?\ masculin

  1. Coup (donné), choc, heurt, battement, percussion, jet, atteinte, impulsion, blessure
    • ictus serpentium : morsure des serpents.
    • ictus vesparum : piqûre des guêpes.
    • sub ictu esse : être exposé aux coups, être exposé aux dangers.
  2. Rayon (du soleil)
    • ictus Phoebei, Horace : rayons dardés par le soleil.
  3. (Musique) Battement de la mesure.
    • ictu pedum : en battant la mesure avec le pied.
    • ad ictus citharae, Pline : aux sons cadencés de la lyre.
  4. (Médecine) Pouls.
    • ictus creber aut languidus, Pline : pouls fréquent ou lent.
  5. Conclusion d’un traité.
    • ictus foederis : traité d'alliance, pacte.

Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]