idiomatiquement
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Composé de idiomatique avec le suffixe -ment.
Adverbe [modifier le wikicode]
Invariable |
---|
idiomatiquement \i.djɔ.ma.ti.kə.mɑ̃\ |
idiomatiquement \i.djɔ.ma.ti.kə.mɑ̃\ ou \i.djɔ.ma.ti.kmɑ̃\ invariable
- De manière idiomatique.
- La préposition cen s'emploie idiomatiquement pour introduire l'idée négative dans un fait exprimé par un infinitif: ba-trom foraib cen-tlchtain a-tire fadesin « il fut pénible pour eux de ne pas aller dans leur propre pays » — (Joseph Vendryes, Grammaire du vieil-irlandais : phonétique-morphologie-syntaxe, E. Guilmoto, 1908, p. 145)
- Selon cette vision, on traduit d'abord les idées du texte et non les mots; puis, on traduit idiomatiquement, c'est-à-dire en faisant comme si le texte avait été rédigé dans la langue d'arrivée. — (Revue québécoise de linguistique, Les Presses de l'Université du Québec, vol. 26, p. 58)
Traductions[modifier le wikicode]
- Néerlandais : idiomatisch (nl)
- Russe : идиоматически (ru)
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \i.djɔ.ma.ti.kə.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France (Lyon) : écouter « idiomatiquement [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « idiomatiquement [Prononciation ?] »