ielle

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

(Pronom 1) Les pronoms sujet et objet alle, a’ et ielle du français acadien sont une conservation du cas sujet et du cas régime de l'ancien français. Le poitevin-saintongeais à partir duquel le français acadien tire ses origines a également un pronom régime de la troisième personne du singulier féminin.
(Pronom 2) Composé de la contraction de il et de elle.

Pronom 1 [modifier le wikicode]

Pronom
ielle
\jɛl\

ielle \jɛl\ singulier

  1. (Acadie) Cas régime de la troisième personne du singulier sujet féminin, alle/a’.
    • À cause que ielle, alle aime pas les fruits de mer.
    • Marie-Anne s'chicane avec Julie à cause qu'a' s'pense plus fine qu'ielle.
      Marie-Anne se chamaille avec Julie; elle (sujet, Marie-Anne) se pense mieux qu'elle (objet, Julie)
  2. (Acadie) Ajout emphatique au sujet féminin, alle/a’.
    • Quoi-ce qu'a' m'veut, ielle ?
      Qu'est-ce qu'elle me veut, celle-là ?
    • La Breau ielle a pris ces portraits, de quoi de même, alle a été parler aux vieux pis alle a fait' une histoire de l'affaire. — (Le français acadien au Canada et en Louisianne, Presses de l'Université Laval, 2005, page 487)
    • Alle est bonne; donnez-la lui, à ielle. — (Pascal Poirier, Gloissaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Éditions d’Acadie; Moncton, Centre d’études acadiennes, 1993, page 173)
Notes[modifier le wikicode]

Bien que les tournures avec un objet clitique préverbal sont plus fréquentes dans les variétés acadiennes, on trouve des exemples de pronoms accentués postverbaux dans la fonction d'objet direct ou indirect (avec ou sans clitique préverbal « redondant ») dans toutes les variétés du français acadien. Deux clitiques en position préverbale sont généralement évités :

– avec clitique préverbal

    • C’est là-dessus qu’elle les nourrissait, ieusses (Terre-Neuve – Brasseur, AC)
      C'est là-dessus qu'elle les nourrissait, celles-là.
    • je le donne à lui (Terre-Neuve – King 1982:109)
      Je le lui donne
    • il nous a assisté nous-autres (Louisianne – Stäbler 1995a:212)
      il nous nous a assisté

– sans clitique préverbal

    • …mais il a dit à moi (Lousianne - Valdman, Châtaigner, Évangéline)
      …mais il m'a dit
    • Son amie venait ici trouver ielle (Terre-Neuve – Brasseur 2001:252)
      Son amie venait ici la trouver
    • on l’a apporté eux (Louisianne – Stäbler 1995a:114)
      on leur a apporté

Dérivés[modifier le wikicode]

Pronom 2[modifier le wikicode]

Pronom
ielle
\jɛl\

ielle \jɛl\ singulier neutre[1]

  1. (Variation diaéthique) (Néologisme) (Rare) (LGBT) Pronom de la troisième personne du singulier permettant de désigner les personnes, sans distinction de genre. Variante de ielNote : Il sert notamment à désigner une personne ne s’inscrivant pas dans la binarité de genre masculin/féminin, ou dont le genre n’est pas connu.
    • ielle n'a pas cherché à reconnaître la possibilité d'un antispécisme anarchiste (donc anticapitaliste et illégaliste) et amoral et prétend démonter tout antispécisme en le réduisant à un antispécisme capitaliste, légaliste et moraliste — (Pour un antispécisme anarchiste et nihiliste. → lire en ligne)
    • Laurie Perron (ielle) vient du Lac-Saint-Jean. Ielle vit de l’art depuis un an – après son DEC en musique, ielle a presque complété un baccalauréat en littératures anglaise et française à l’Université de Montréal. Ielle écrit également des scénarios de cinéma et fait partie de plusieurs groupes de musique. — (Florence Lavoie, Queer, féministe et interrégional, 2022 → lire en ligne)
    • À l’adolescence, ielle découvre également son asexualité alors que ses amis commencent à avoir leurs premières expériences. — (Lexique LGBT+ : «Découvrir tous ces termes à 20 ans, c’est comme si j’apprenais à respirer à nouveau.», dans France Culture, 12 septembre 2019 [texte intégral])
    • Ielle vit au cinquième étage, pile sous cet appart. Leah, tu l'adorerais ! Ielle joue de la batterie. — (Becky Albertalli, trad. Mathilde Tamae-Bouhon, Leah à contretemps, Éd. Hachette, Vanves 2018)

Synonymes[modifier le wikicode]

Variantes orthographiques[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Pronoms personnels en français[2]
Clitique Tonique
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[N 1] il, elle, on[N 2] le, la lui y, en lui, elle
lui, elle
se, s’ soi(-même)
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[N 3]
6 3 ils, elles les leur y, en eux,

elles (-mêmes),

se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[3][4] (non standards[5])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[N 4] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même)
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz

(-mêmes)


Traductions[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • Pascal Poirier, Le Glossaire acadien, édition critique établie par Pierre M. Gérin, Éditions d’Acadie; Moncton, Centre d’études acadiennes, 1993, page 173.
  • Ingrid Neumann-Holzschuh, Contact-induced structural change in Acadian and Louisiana French : mechanisms and motivations, Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 2009/3 n° 129, page 53
  1. Le neutre n’est pas un genre généralement employé dans les grammaires décrivant le français, sauf dans le cas des pronoms.
  2. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  3. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  4. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4,‎ décembre 2020, pages 850–876
  5. Bescherelle école, 2020

Italien[modifier le wikicode]

Forme de nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
iella
\ˈjɛl.la\
ielle
\ˈjɛl.le\

ielle \ˈjɛl.le\ féminin

  1. Pluriel de iella.


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « N », mais aucune balise <references group="N"/> correspondante n’a été trouvée