iliav
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (1499)[1] Du moyen breton jlyeau[1].
- À rapprocher du gallois eiddew, cornique idhyow et gaélique d’Écosse eidheann[2].
- Tiré d’un vieux breton *ediau, issu du celtique *φedenno-[2], dérivé de *φedos « pied », génitif de *φāds, qui remonte à l’indo-européen *pṓds.
Nom commun [modifier le wikicode]
Collectif | Singulatif |
---|---|
iliav | iliavenn |
- (Botanique) Lierre.
- Ur meuz saourus eo an delioù iliav evit ar givri. — (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, p. 123)
- Les feuilles de lierre sont un mets savoureux pour les chèvres.
- War a welan n’out netra ken
Nemet un harp d’an iliavenn. — (Iann Mari ar Iann, Kastell Tonkedeg, in Al Liamm, niv. 41, Du–Kerzu 1953, p. 45)- D’après ce que je vois, tu n’es plus rien qu’un support pour le lierre.
- Ur meuz saourus eo an delioù iliav evit ar givri. — (Goulven Jacq, Pinvidigezh ar paour, Al Liamm, 1977, p. 123)
Variantes dialectales[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ a et b Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ a et b Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnanez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 341–342.
Kotava[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | iliá | 1 | iliat | ||
2 | ilial | 2 | iliac | ||
3 | iliar | 3 | iliad | ||
4 | iliav |
iliav \iliˈav\
- Quatrième personne du pluriel (c’est-à-dire « nous » au sens exclusif : excluant l’interlocuteur) de l’indicatif présent de iliá (« réduire progressivement la fabrication de »).
Références[modifier le wikicode]
- « iliav », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24