imergir
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin immergere.
Verbe [modifier le wikicode]
imergir \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \i.meɾ.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \i.meɾ.ʒˈi\ (langue standard), \i.meɾ.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.meɦ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.meɦ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \i.mɛr.ʒˈiɾ\ (langue standard), \i.mɛr.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \i.meɾ.ʒˈiɾ\
- Dili: \mɨɾ.ʒˈiɾ\
Références[modifier le wikicode]
- « imergir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage