impérissable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de périssable, avec le préfixe im-.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
impérissable | impérissables |
\ɛ̃.pe.ʁi.sabl\ |
impérissable \ɛ̃.pe.ʁi.sabl\ masculin et féminin identiques
- Qui ne peut périr.
Certains philosophes soutiennent que la matière est impérissable.
- (Par extension) Qu’on suppose devoir durer très longtemps.
Eh bien, continua Coconnas gravement, ce grand homme ne me paraît pas s’être abusé quand […] il regarde la vertu comme une plante balsamique d’un impérissable parfum et d’une efficacité souveraine pour la guérison des blessures.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre V)Le vin comme l’amour,
— (Juliette Noureddine, Petite messe solennelle, 2008)
L’amour comme le vin,
Qu’ils soient impérissables,
Qu’ils soient sans lendemain,
Qu’ils soient bourrus, tranquilles,
Acerbes ou élégants,
Je suis sûre qu’il ne faut pas
Mettre d’eau dedans.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : imperishable (en)
- Grec : άφθαρτος (el) áphthartos
- Grec ancien : ἄφθιτος (*) áphthitos
- Latin : sempiternus (la), immortalis (la)
- Néerlandais : onvergankelijk (nl)
- Picard : inpérichape (*)
- Same du Nord : agálaš (*), jápmemeahttun (*)
- Solrésol : dom'isi (*)
- Suédois : oförgänglig (sv)
- Vietnamien : bất diệt (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃.pe.ʁi.sabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- \ɛ̃.pe.ʁi.sabl\
- France (Vosges) : écouter « impérissable [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « impérissable [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impérissable), mais l’article a pu être modifié depuis.