improviser
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin imprōvīsus, composé de in- et de prōvīsus, participe passé de prōvidēre (« prévoir »).
Verbe [modifier le wikicode]
improviser \ɛ̃.pʁɔ.vi.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’improviser)
- Composer, sans préparation et sur-le-champ, des vers, un air de musique, un discours, etc.
- Improviser un brillant développement sur tel ou tel sujet. - Improviser des variations sur un air, sur un thème, sur un motif donné. - À peine ose-t-il improviser quelques phrases.
- (Absolument) Il improvise avec une étonnante facilité. - Improviser sur le piano.
- (Par extension) Organiser sans préparation antérieure.
- Avec une vigueur remarquable, ils se mirent à improviser un blockhaus autour du canon à pivot et à longue portée qu’on avait placé là. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 235 de l’édition de 1921)
- (Pronominal) — La société enrichie la veille par des spéculations, honnêtes ou non, joignait à ses richesses des titres nobiliaires ; chacun s’improvisait comte, marquis ou baron. — (Général Ambert, Récits militaires : L'invasion (1870), page 240, Bloud & Barral, 1883)
- On ne s'improvise pas usurier, il faut parvenir d'abord à une méritoire insertion dans la mafia des gens bien placés pour exploiter leur prochain. — (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750) , Communications, 1987, vol.46, n°46, page 121)
- Un cimetière a été improvisé près de l'endroit où cantonne le 13e bataillon de chasseurs alpins. Il s'élargit de jour en jour. — (Olivier Larizza, Le choix des âmes, Éditions Anne Carrière, 2008, page 33)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
(1)
- Allemand : improvisieren (de)
- Anglais : improvise (en), ad-lib (en) ((Familier)), extemporize (en), fly by the seat of one's pants (en), make it up as one goes along (en), play by ear (en), wing it (en)
- Bulgare : импровизирам (bg)
- Espagnol : improvisar (es)
- Espéranto : improvizi (eo)
- Finnois : improvisoida (fi)
- Haut-sorabe : ekstemporować (hsb)
- Ido : improvizar (io)
- Italien : improvvisare (it)
- Néerlandais : improviseren (nl)
- Papiamento : improvisá (*)
- Portugais : improvisar (pt)
- Tchèque : improvizovat (cs)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ɛ̃.pʁɔ.vi.ze\
- France : écouter « improviser [ɛ̃.pʁɔ.vi.ze] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (improviser), mais l’article a pu être modifié depuis.