indicar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin indicare.

Verbe [modifier le wikicode]

indicar

  1. Indiquer.

Références[modifier le wikicode]

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin indicare.

Verbe [modifier le wikicode]

indicar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Indiquer.
    • En aquests gràfics indiquem el percentatge de població vacunada en cada territori. — (Mapa de vacunació per comarques, TV3 (lien). Édition du 13 février, 2021)

Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin indicare.

Verbe [modifier le wikicode]

indicar [indiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Indiquer, désigner, montrer.

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin indicare.

Verbe [modifier le wikicode]

indicar \in.di.ˈkar\ (voir la conjugaison)

  1. Indiquer.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin indicare.

Verbe [modifier le wikicode]

indicar [indiˈka] (graphie normalisée)

  1. Indiquer.

Variantes[modifier le wikicode]

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin indicare.

Verbe [modifier le wikicode]

indicar \ĩ.di.kˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.dʒi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Désigner, indiquer.
    • Pela fragilidade, pelos traços finos, pela textura da pele, pelo corpo gracioso, dir-se-ia uma rapariga muito jovem, mas as minús­culas rugas em redor dos olhos indicam que já passou dos trinta. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      À sa fragilité, à la finesse de ses traits, au grain de sa peau, à son corps gracile, on croirait une toute jeune fille, mais des rides minuscules autour des yeux disent la trentaine.
  2. Définir, fixer.
  3. Rentrer, entrer, saisir.
    • A comunicação é interrompida durante longos instantes. Markle vira-se para Favereaux, estupefacto. Por três vezes ele indicou o código do transponder e Kennedy continua sem conseguir identificá-los. De repente, a ligação é restabelecida. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      La communication est coupée, quelques longs instants. Markle se tourne vers Favereaux, interdit. Trois fois il a rentré le code transpondeur, et Kennedy ne parvient toujours pas à les identifier. Soudain, la connexion se rétablit.
  4. Énumérer.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]