infanistino
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Composé de la racine infan (« enfant »), des suffixes -ist- (« professionnel, partisan ») et -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | infanistino \in.fa.ˈnis.ti.no\ |
infanistinoj \in.fa.ˈnis.ti.noj\ |
Accusatif | infanistinon \in.fa.ˈnis.ti.non\ |
infanistinojn \in.fa.ˈnis.ti.nojn\ |
infanistino \in.fa.ˈnis.ti.no\ composition de racines de l’ekzercaro §37
- Nounou, nourrice.
- (Ekzercaro §37) Ni havas diversajn servantojn: kuiriston, ĉambristinon, infanistinon kaj veturigiston.
- Nous avons divers serviteurs: un cuisinier, une femme de chambre, une nounou et un chauffeur.
- (Ekzercaro §37) Ni havas diversajn servantojn: kuiriston, ĉambristinon, infanistinon kaj veturigiston.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Académique :
- infano (mot-racine UV ) : enfant
- infaneco ( Mot exemple fondamental de l’UV) : enfance
- infaniĝi ( composition de racines de l’ekzercaro §39) : retomber en enfance
Autre :
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Toulouse) : écouter « infanistino [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- infano sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- infanistino sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- infanistino sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Composition "infan-ist-in-o" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).