instrumental
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Hérité du moyen français instrumental (Attesté vers 1370-1372 chez Oresme)[1], emprunt au latin médiéval instrumentalis[1][2], du latin instrumentum[2].
- Analysable comme dérivé de instrument, avec le suffixe -al[1].
- (Nom commun) Probablement de l’adjectif. référence nécessaire (résoudre le problème).
Adjectif
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | instrumental \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ |
instrumentaux \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.to\ |
| Féminin | instrumentale \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ |
instrumentales \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ |
instrumental \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\
- Qui est relatif à un ou plusieurs instruments.
Je viens de visiter la première galerie du Musée instrumental, et je dois avouer que cette réunion d’instruments est au-dessus de ce que j’avais imaginé pouvoir être fait dans le court espace de temps écoulé depuis que cette réunion a été décrétée.
— (Louis Adolphe Le Doulcet de Pontécoulant, Musée instrumental du Conservatoire de musique : histoires et anecdotes, 1re partie, Michel Levy Frères, Paris, 1864, page 15 → lire en ligne)
- Qui sert d’instrument.
La cause instrumentale est celle qui ne produit son effet que sous la motion actuelle d’un agent principal. L’effet produit n’est pas attribué en propre à l’instrument. Il n’est pas à sa ressemblance, mais à celle de l’agent principal. Ainsi la hache a une causalité instrumentale dans la fabrication d’un banc de bois, qui ne reçoit pas une forme semblable à celle de la hache, mais une forme semblable à la forme exemplaire subjectée dans l’intellect pratique de l’artisan menuisier.
— (Louise-Marie Antoniotti, La métaphysique, Artège, 2021 → lire en ligne)
- Qui se sert d’un instrument ; qui utilise un instrument ; qui est effectué à l’aide d’un instrument.
On ajoute alors les réactifs et on dilue à volume constant. La mesure instrumentale de chaque solution est alors effectuée ; l’appareil fournit une réponse S.
— (Douglas Arvid Skoog, F. James Holler, Timothy A. Nieman, traduction par Claudine Buess-Herman et Freddy Dumont, Principes d’analyse instrumentale [Principles of Instrumental Analysis], 5e édition, De Boeck, Paris et Bruxelles, 2003, page 16 → lire en ligne)On sait que l’oreille humaine perçoit l’onde sonore selon des propriétés acoustiques qui lui sont propres : la perception de cette onde est un fait subjectif, assez différent de l’analyse objective que nous donnent du même phénomène les appareils de mesure de la phonétique instrumentale.
— (Philippe Munot, François-Xavier Nève, Une introduction à la phonétique, Éditions du Céfal, 2002, page 135 → lire en ligne)
- (En particulier) (Musique) Qui s’exécute, qui doit être joué par des instruments, par opposition à vocal.
La musique exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la musique instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l’objet du sentiment dont s’est inspiré le musicien.
— (Pierre Lasserre, Philosophie de Goût musical, Les Cahiers verts no 11, Grasset, 1922, page 50)Le yé-yé désigne un genre, l’ensemble des exhibitions de mineurs ignares, exhibitions vocales ou instrumentales, individuelles ou collectives, caractérisées par leur outrance sonore et leur indigence d’expression.
— (Jean-Louis Gérard, L’imposture Yé-Yé, dans Le Monde libertaire, no 107, décembre 1964, page 7)
- (Grammaire) Qualifie un cas de déclinaison exprimant la manière, le moyen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes
[modifier le wikicode]- (Sens 4 - Musique) vocal
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : instrumental (en)
- Espagnol : instrumental (es)
- Occitan : instrumental (oc)
- Anglais : instrumental (en)
- Anglais : instrumental (en)
- Espagnol : instrumental (es)
- Grec : οργανικός (el) organikós
- Occitan : instrumental (oc)
- Polonais : instrumentalny (pl)
- Anglais : instrumental (en)
- Espagnol : instrumental (es) masculin
- Occitan : instrumental (oc)
- Russe : творительный (ru) tvoritelʹnyj
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Ido : instrumentala (io)
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| instrumental | instrumentaux |
| \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ | \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.to\ |
instrumental \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ masculin
- (Grammaire) Cas grammatical pour l’instrument ou le moyen.
En latin, l’instrumental s’est confondu avec l'ablatif ; il est usuel en russe.
Le sanskrit a conservé les huit cas de l'indo-européen : nominatif, vocatif, accusatif, instrumental, datif, ablatif, génitif, locatif.
— (Jean Varenne, Grammaire du sanskrit, Paris : Presses Universitaires de France, 1979, page 56, coll. « Que sais-je ? » : no 1416)Le verbe interesować sie […] (s’intéresser à) est intéressant car il impose le changement des terminaisons du nom à l’instrumental, du nom et de l’adjectif qui le suivent.
— (Daria Gabryanczyk, Anna Ciesielska, Le Polonais Pour les Nuls, Edi8, 2015 → lire en ligne)
- (Musique) Morceau de musique joué par des instruments.
Cet éducateur spécialisé à l’IME de Bourg-la-Reine accompagne à la guitare Stanislas, Yohann, Kevin et Aurélie, quatre jeunes chanteurs atteints d’autisme, sur des instrumentaux punk, comme si Jacques Brel slammait sur les Wampas.
— (magazine Vous ! by Macif, 2023, page 47)
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Sens 1) cas instrumental
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Instrumental (de) masculin
- Anglais : instrumental (en), instrumental case (en)
- Breton : tro da betra (br) féminin, troad vinviaouel (br) masculin, troad instrumentel (br) masculin
- Finnois : instrumentaali (fi)
- Grec : οργανική (el) organiki
- Italien : strumentale (it) masculin
- Japonais : 具格 (ja) gukaku
- Kazakh : көмектес септік (kk) kömektes septik
- Polonais : narzędnik (pl)
- Russe : творительный падеж (ru) tvoritel’nyï padéž, инструменталис (ru) instrumentalis
- Slovène : instrumental (sl), orodnik (sl)
- Tchèque : instrumentál (cs) masculin, sedmý pád (cs)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France : écouter « instrumental [ɛ̃s.tʁy.mɑ̃.tal] »
- France (Toulouse) : écouter « instrumental [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- instrumental sur Wikipédia

Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- 1 2 3 « instrumental », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- 1 2 (En anglais) “instrumental”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « instrumental », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de instrument, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]instrumental masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Hérité du moyen anglais (fin du xive siècle)[1][2], emprunt de l’ancien français instrumental[2], du latin médiéval *instrumentalis[1][2], du latin instrumentum[2].
- Analysable en synchronie comme dérivé de instrument, avec le suffixe -al.
- (Nom commun) De l’adjectif.
- (Sens musical) Attesté en 1940[2].
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nature | Forme |
|---|---|
| Positif | instrumental |
| Comparatif | more instrumental |
| Superlatif | most instrumental |
instrumental \ˌɪn.stɹəˈmɛn.təl\
- Instrumental.
- Relatif aux instruments.
The field of instrumental analysis is connected with many areas of science.
— (Ernő Pungor, A practical guide to instrumental analysis, CRC-Press, Boca Raton, 1995, dans la préface → lire en ligne)- ≈ Le domaine de l’analyse instrumentale est lié à de nombreux domaines scientifiques.
- Qui sert d’outil, d’agent, de moyen.
- (Musique) Qui est composé pour un instrument ; qui est destiné à être interprété par un instrument.
instrumental music
- musique instrumentale
- (Grammaire) Qui est relatif au cas grammatical instrumental.
- Relatif aux instruments.
- (Par extension du sens 1.b) Qui joue un rôle-clé dans l’accomplissement de quelque chose.
Throughout his distinguished career, the French surgeon completed nearly 2,000 transplants and was instrumental in raising awareness of the importance of organ donation.
— (France24, "Christian Cabrol, French surgeon who pioneered heart transplants, dies at 91", site web de France24, 17 juin 2017 → lire en ligne)The mysterious "Q" behind the QAnon conspiracy movement, which was instrumental in the storming of the US Capitol, is in fact two people, according to Swiss experts.
— (AFP, "Swiss text sleuths unpick mystery of QAnon origins", site web de France24, Genève, 17 janvier 2021 → lire en ligne)
Antonymes
[modifier le wikicode]- (Sens 1.c) vocal.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| instrumental \ˌɪn.stɹəˈmɛn.təl\ |
instrumentals \ˌɪn.stɹəˈmɛn.təlz\ |
instrumental
- (Grammaire) Instrumental.
Some grammatical cases are nominative, accusative, genitive, locative, vocative and instrumental.
- Parmi les cas grammaticaux se trouvent entre autres le nominatif, l’accusatif, le génitif, le locatif, le vocatif et l’instrumental.
- (Musique) Instrumental.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni), (États-Unis), (Canada) \ˌɪn.stɹəˈmɛn.təl\
- Californie : écouter « instrumental [ˌɪn.stɹəˈmɛn.təl] »
- (Australie) \ˌɪn.stɹəˈmen.təl\
Références
[modifier le wikicode]- 1 2 « instrumental », dans Collins English Dictionary, 2026 → consulter cet ouvrage
- 1 2 3 4 5 (En anglais) “instrumental”, dans Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de instrument, avec le suffixe -al.
Adjectif
[modifier le wikicode]| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | instrumentall \ins.try.men.ˈtal\ |
instrumentalls \ins.try.men.ˈtals\ |
| Féminin | instrumentalla \ins.try.men.ˈta.lo̞\ |
instrumentallas \ins.try.men.ˈta.lo̞s\ |
instrumental \ins.try.men.ˈtal\ (graphie normalisée)
- Instrumental, qui sert d’instrument.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique) Qui s’exécute, qui doit être joué par des instruments, par opposition à vocal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Grammaire) Qualifie un cas de déclinaison exprimant la manière, le moyen.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Voir instrumental.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | instrumental | instrumentala | instrumentali |
| Accusatif | instrumental | instrumentala | instrumentale |
| Génitif | instrumentala | instrumentalov | instrumentalov |
| Datif | instrumentalu | instrumentaloma | instrumentalom |
| Instrumental | instrumentalom | instrumentaloma | instrumentali |
| Locatif | instrumentalu | instrumentalih | instrumentalih |
instrumental \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Grammaire) Instrumental.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en latin médiéval
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Dérivations en français
- Mots en français suffixés avec -al
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la grammaire
- Noms communs en français
- Rimes en français en \al\
- ancien occitan
- Dérivations en ancien occitan
- Mots en ancien occitan suffixés avec -al
- Adjectifs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Mots en anglais issus d’un mot en latin médiéval
- Étymologies en anglais incluant une reconstruction
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Dérivations en anglais
- Mots en anglais suffixés avec -al
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de la musique
- Lexique en anglais de la grammaire
- Noms communs en anglais
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -al
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la musique
- Lexique en occitan de la grammaire
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la grammaire