interphone
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais interphone, abréviation de interior telephone apparue vers 1952, marque déposée au départ.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
interphone | interphones |
\ɛ̃.tɛʁ.fɔn\ |
interphone \ɛ̃.tɛʁ.fɔn\ masculin
- Téléphone connecté à un réseau intérieur à un immeuble, hôtel, etc., souvent équipé d’un haut-parleur.
Tant pis! dit le Président avant d’appuyer sur l’interphone : Caroline, allez-y, faites entrer.
— (Abdelaziz Belkhodja, Les cendres de Carthage, 1993)Ainsi, c’est après avoir appelé sa secrétaire sur l’interphone que Stahr apprend la tentative de suicide d’un de ses caméramen, […].
— (Pascale Antolin-Pirès, L’Objet et ses doubles. Une relecture de Fitzgerald, 2000)
- Dispositif acoustique électronique interne à un immeuble, placé à l’entrée et dans un ou plusieurs pièces de celui-ci, afin d’en contrôler l’accès à l’aide d’un ouvre-porte.
Notre interphone permet non seulement d’accueillir les visiteurs, mais également de commander à distance l’ouverture de la porte.
Notes
[modifier le wikicode]- Le terme parlophone est spécifique aux interphones utilisés pour contrôler l’accès à un immeuble ; mais il est surtout utilisé en Belgique.
Synonymes
[modifier le wikicode]- dispositif acoustique électronique pour contrôler l’accès à un immeuble
- portier électronique
- (Belgique) parlophone
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Téléphone connecté à un réseau intérieur à un immeuble
- Allemand : Gegensprechanlage (de) féminin
- Anglais : intercom (en)
- Grec : θυροτηλέφωνο (el) thirotiléfono neutre
- Néerlandais : huistelefoon (nl)
- Occitan : interfòn (oc) masculin
Dispositif acoustique électronique pour contrôler l’accès à un immeuble
- Allemand : Sprechanlage (de) féminin
- Anglais : intercom (en), doorphone (en), talkback (en), entryphone (en)
- Espéranto : pordotelefono (eo)
- Grec : θυροτηλέφωνο (el) thirotiléfono neutre
- Hongrois : kaputelefon (hu)
- Italien : citofono (it)
- Japonais : インターホン (ja) intāhon
- Néerlandais : intercom (nl)
- Polonais : domofon (pl)
- Russe : домофон (ru) domofon
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe interphoner | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’interphone |
il/elle/on interphone | ||
Subjonctif | Présent | que j’interphone |
qu’il/elle/on interphone | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) interphone |
interphone \ɛ̃.tɛʁ.fɔn\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de interphoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de interphoner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de interphoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de interphoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de interphoner.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛ̃.tɛʁ.fɔn\
- Belgique, Brabant wallon : écouter « un interphone [ɛ̃n‿ɛ̃tɛʁfɔn] »
- France (Lyon) : écouter « interphone [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « interphone », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- interphone sur l’encyclopédie Wikipédia