interpretatiu
Ancien occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du bas latin interpretativus.
Adjectif [modifier le wikicode]
interpretatiu masculin (féminin : interpretativa)
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du bas latin interpretativus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | interpretatiu [Prononciation ?] |
interpretatius [Prononciation ?] |
Féminin | interpretativa [Prononciation ?] |
interpretatives [Prononciation ?] |
interpretatiu [Prononciation ?]
Occitan[modifier le wikicode]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du bas latin interpretativus.
Adjectif [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | interpretatiu \inteɾpɾetaˈtiw\ |
interpretatius \inteɾpɾetaˈtiws\ |
Féminin | interpretativa \inteɾpɾetaˈti.βo̞\ |
interpretativas \inteɾpɾetaˈti.βo̞s\ |
interpretatiu [inteɾpɾetaˈtiw] (graphie normalisée)
Prononciation[modifier le wikicode]
- languedocien : [inteɾpɾetaˈtiw]
- provençal : [inteʁpʁetaˈtjew]
- rouergat : [inteɾpɾetaˈtju]