ioca
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol yuca (« manioc »), lui-même emprunté au taïno.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
ioca \ˈjuko̞\ |
iocas \ˈjuko̞s\ |
ioca \ˈjuko̞\ féminin (graphie normalisée)
- (Botanique) Yucca.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne