jam

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Aller à : navigation, rechercher

Conventions internationales[modifier | modifier le wikicode]

Symbole[modifier | modifier le wikicode]

jam

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du créole jamaïcain.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Français[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

De l’anglais jam (« embouteillage »).

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
jam jams
\Prononciation ?\

jam \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. (Jazz) Séance musicale improvisée basée sur des standards de jazz à laquelle peuvent se joindre différents musiciens.
    • Moi certains soirs quand je m’ennuie
      Je connais un coin dans Paris
      Où l’on se rencontre entre amis
      Pour faire une jam

      (Charles Aznavour,Pour faire une jam, 1963)
    • […] Les musiciens y faisaient un "jam" avant d’entrer, et nous les accompagnions, nous les enfants, de nos petits pas de danse … » (Richard Bizier, Louisiane, page 37, 1999)

Albanais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

jam

  1. Être.

Conjugaison au présent : unë jam (je suis), ti je (tu es), ai është (il est), ne jemi (nous sommes), ju jeni (vous êtes), ata janë (ils sont).

Anglais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam \ˈdʒæm\

  1. (Cuisine) Confiture.
    • I love strawberry jam.
  2. Embouteillage.
    • Traffic jam.
  3. Impromptu musical.
  4. Difficulté
    • I’m in a bit of a jam right now. Can you help me out?
  5. Bouchon.
    • Paper jam.

Quasi-synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

Verbe[modifier | modifier le wikicode]

Temps Forme
Infinitif to jam
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
jams
Prétérit jammed
Participe passé jammed
Participe présent jamming
voir conjugaison anglaise

jam \ˈdʒæm\

  1. (Musique) Improviser de la musique.
    • The musicians decided on the spur of the moment to get together and jam.
  2. (Défense) Brouiller.
    • The enemy was jamming the radio broadcasts.
  3. (Argot) Bloquer un membre, un objet.
    • They jammed him up, and he was never able to recover.

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

Homophones[modifier | modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • jam sur Wikipédia (en anglais) Wikipedia-logo-v2.svg
  • confiture sur Wikipédia Wikipedia-logo-v2.svg

Croate[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)

  1. (Botanique) Igname.

Espéranto[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

jam \ˈjam\

  1. Déjà.

Indonésien[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam

  1. Heure.
    Exemple manquant. (Ajouter)

Dérivés[modifier | modifier le wikicode]

Interlingua[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Du latin jam.

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

jam \ˈʒam\

  1. Déjà.
  2. Tout de suite.
  3. Il y a un moment.
  4. En effet.
  5. Sûrement.

Khamnigan[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam [d̥z̥am]

  1. Route.
Note[modifier | modifier le wikicode]

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références[modifier | modifier le wikicode]

  • Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990

Latin[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Il est pour *diam, une forme collatérale [1] de diem, « ce jour » → voir dies et Jovis pour des exemples d'évolution de \di\ en \j\.
Variante de iam. Le j, absent du latin classique, traduit le i devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Voyez « j en latin ». Le radical est proprement *i [2], c'est une ancienne forme de is, apparenté à l'allemand ja (« oui, c’est cela »), au tchèque již (« déjà »).

Adverbe[modifier | modifier le wikicode]

jam \jam\

  1. Dans ce moment, maintenant, déjà.
  2. À l’instant, dès maintenant.
    • eloquar jam, je vais parler à l’instant.
    • ac jam, et maintenant.
    • jam jamque, dans cet instant même.
    • jam jam, dès maintenant.
    • jam… cum (ou : jam… si), aussitôt que.
  3. Il y a un instant.
  4. Dans un instant (avenir), à l’instant.
    • jam audietis, vous allez entendre.
    • jam non (ou : non jam), ne… plus déjà ; ne… plus maintenant.
    • jam nemo, plus personne.
  5. Déjà.
    • et jam, et même déjà.
  6. Dorénavant, enfin.
    • jam desine, cesse enfin, une bonne fois.
    • jam tandem, enfin.
    • ac jam, et enfin.
    • jam nunc (ou : jam tum), dès maintenant, dès lors, alors.
    • jam a puerita, dès l’enfance.
  7. En conclusion : dès lors.
  8. Comme élément de transition ou en énumération : maintenant, d’autre part.
    • jam vero, et maintenant, j’ajoute.

Dérivés dans d’autres langues[modifier | modifier le wikicode]

  • Espagnol : ya
  • Français : , déjà
  • Italien : già
  • portugais :

Références[modifier | modifier le wikicode]

Mafa[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références[modifier | modifier le wikicode]

Malais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam

  1. Heure.

Mefele[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam \Prononciation ?\

  1. Eau.
Note[modifier | modifier le wikicode]
Forme du dialecte shugule.

Variantes dialectales[modifier | modifier le wikicode]

  • jim (mefele, serak)
  • jɨm (muhura)

Références[modifier | modifier le wikicode]

Néerlandais[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Emprunt à l’anglais.

Nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam féminin/masculin (Indénombrable)

  1. (Cuisine) confiture
    • zelfgemaakte jam
      confitures (faites à la) maison
  2. (Technique) bourrage (accident mécanique se produisant lors de l’impression sur papier)

Synonymes[modifier | modifier le wikicode]

Prononciation[modifier | modifier le wikicode]

  • Pays-Bas : écouter « jam »

Slovène[modifier | modifier le wikicode]

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam \Prononciation ?\ féminin

  1. Génitif duel de jama.
  2. Génitif pluriel de jama.

Anagrammes[modifier | modifier le wikicode]

Tchèque[modifier | modifier le wikicode]

Étymologie[modifier | modifier le wikicode]

Probablement de l’anglais yam.

Nom commun 1[modifier | modifier le wikicode]

Cas Singulier Pluriel
Nominatif jam jamy
Vocatif jame jamy
Accusatif jam jamy
Génitif jamu jamů
Locatif jamu jamech
Datif jamu jamům
Instrumental jamem jamy

jam \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Igname.
    • Některé jamy jsou původem z Afriky, jiné v jihovýchodní Asii.

Nom commun 2[modifier | modifier le wikicode]

jam \Prononciation ?\ indéclinable

  1. Mot anglais utilisé dans la locution jam session.

Forme de nom commun[modifier | modifier le wikicode]

jam \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de jáma.

Voir aussi[modifier | modifier le wikicode]

  • jam sur Wikipédia (en tchèque) Wikipedia-logo-v2.svg

Références[modifier | modifier le wikicode]