jammer

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Voir aussi : Jammer

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De jam avec le suffixe verbalisant -er.

Verbe [modifier le wikicode]

jammer \dʒa.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire du jam, bœuffer, faire un bœuf.
  2. (Québec) (Anglicisme) Coincer, bloquer.
    • Tu as jammé la porte.
    • Le trafic est jammé.

Nom commun [modifier le wikicode]

jammer \dʒa.me\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Habillement) Maillot de bain masculin, sportif et moulant ; à la manière d'un boxer de bain aux longues jambes.

Prononciation[modifier le wikicode]

Anglais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
jammer
\dʒæ.mə(r)\
jammers
\dʒæ.mə(r)z\

jammer

  1. Brouilleur radio.

Afrikaans[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

jammer

  1. Malheureusement.

Synonymes[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « jammer »

Néerlandais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe [modifier le wikicode]

jammer \Prononciation ?\

  1. Dommage, malheureusement.
    • het is jammer dat
      il est regrettable que, il est dommage que
    • dat is dan jammer voor hem
      tant pis pour lui
    • ik vind het jammer, dat hij mij niet geschreven heeft
      je regrette qu’il ne m’ait pas écrit
    • wat jammer!
      quel dommage !
    • jammer!
      dommage !

Synonymes[modifier le wikicode]

Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation[modifier le wikicode]

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références[modifier le wikicode]

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]