jantar
Apparence
: Jantar
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]
jantar *\Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)
- Déjeuner, prendre le repas du midi.
[…] e ir a Nogueirol jantar
— (Martin Soarez, Pero non fui a Ultramar, 13e siècle → lire en ligne)
e maer a Jerusalen.- […] et aller à Nogueiró déjeuner,
et passer la nuit à Jérusalem.
- […] et aller à Nogueiró déjeuner,
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Hyper-verbes
[modifier le wikicode]- comer (« manger »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jantar *\Prononciation ?\ |
jantares *\Prononciation ?\ |
jantar *\Prononciation ?\ masculin
- Déjeuner, repas du midi.
[…] capon cevado pera meu jantar […].
— (Joan Airas de Santiago, Os que dizen que veen ben e mal, 13e−14e siècle → lire en ligne)- […] chapon engraissé pour mon déjeuner […].
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ « jantar », dans Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo, Dicionario de dicionarios do galego medieval, Instituto da Lingua Galega, 2006−2022 → consulter cet ouvrage
Bibliographie
[modifier le wikicode]- « jantar », dans Manuel Ferreiro, Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa, Université de La Corogne, 2014−2025 → consulter cet ouvrage
- « jantar », dans Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo, Dicionario de dicionarios do galego medieval, Instituto da Lingua Galega, 2006−2022 → consulter cet ouvrage
![]() |
L’entrée en galaïco-portugais a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du galaïco-portugais jantar.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
jantar | jantares |
jantar \ʒɐ̃.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒə̃.tˈaɾ\ (São Paulo) masculin
- Dîner.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe
[modifier le wikicode]jantar \ʒɐ̃.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒə̃.tˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Souper.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʒɐ̃.tˈaɾ\ (langue standard), \ʒɐ̃.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒə̃.tˈaɾ\ (langue standard), \ʒə̃.tˈaɾ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒɐ̃.tˈaɾ\ (langue standard), \ʒɐ̃.tˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒã.tˈaɾ\ (langue standard), \ʒã.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒɐ̃n.tˈaɾ\
- Dili: \ʒãn.tˈaɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « jantar [ʒɐ̃.ˈtaɾ] »
- États-Unis : écouter « jantar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « jantar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- jantar sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe янтарь, jantaŕ.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | jantar | jantary |
Vocatif | jantarze | jantary |
Accusatif | jantar | jantary |
Génitif | jantaru | jantarów |
Locatif | jantarze | jantarach |
Datif | jantarowi | jantarom |
Instrumental | jantarem | jantarami |
jantar \jãntar\ masculin inanimé
- (Minéralogie) Ambre.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : jantar. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe янтарь, jantaŕ.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | jantar | — | — |
Accusatif | jantar | — | — |
Génitif | jantarja | — | — |
Datif | jantarju | — | — |
Instrumental | jantarjem | — | — |
Locatif | jantarju | — | — |
jantar \Prononciation ?\ masculin inanimé singulier
- (Minéralogie) Ambre.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- jantar sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du russe янтарь, jantaŕ.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | jantar | jantary |
Génitif | jantaru | jantarů |
Datif | jantaru | jantarům |
Accusatif | jantar | jantary |
Vocatif | jantare | jantary |
Locatif | jantaru | jantarech |
Instrumental | jantarem | jantary |
jantar \jantar\ masculin inanimé
- (Minéralogie) Ambre.
Jantar je možno nalézt na baltském pobřeží.
- On trouve de l’ambre sur la côte balte.
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- jantar sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- galaïco-portugais
- Mots en galaïco-portugais issus d’un mot en latin vulgaire
- Verbes en galaïco-portugais
- Verbes intransitifs en galaïco-portugais
- Exemples en galaïco-portugais
- Noms communs en galaïco-portugais
- Bonnes entrées en galaïco-portugais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en galaïco-portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en russe
- Noms communs en polonais
- Minéraux en polonais
- Exemples en polonais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en russe
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Minéraux en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en russe
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Minéraux en tchèque
- Exemples en tchèque