jeter le bébé avec l’eau du bain

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Composé de jeter, le, bébé, avec, eau, du et bain. Calque de l’anglais to throw the baby out with the bathwater, lui-même imité de l’allemand das Kind mit dem Bade ausschütten.

Locution verbale [modifier le wikicode]

jeter le bébé avec l’eau du bain \ʒə.te lə be.be a.vɛk l‿o dy bɛ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de jeter)

  1. Ne pas prendre la peine de séparer le bon du mauvais et tout jeter.
    • Les Allemands usent d’une image excellente et dont je cherche vainement un équivalent en français pour exprimer ce que j’ai quelque mal à dire: on a jeté l’enfant avec l’eau du bain. Effet du non-discernement et aussi d’une hâte trop grande. Et que l’eau du bain fût sale et puante, il se peut et je n’ai aucun mal à m’en convaincre ; tellement sale même que l’on n’a plus tenu compte de l’enfant ; l’on a tout jeté d’un coup sans contrôle. — (André Gide, La lutte anti-religieuse, en annexe de Retour de l’U.R.S.S., 1936)
    • Gardons-nous de jeter le bébé avec l’eau du bain, en voulant moins d’impôts parce que le parti politique du moment nous semble en dépenser une partie n’importe comment. — (Jean-Marc Jancovici, Alain Grandjean, Le plein s'il vous plaît ! : La solution au problème de l'énergie, Seuil, 2006, page 170)
  2. (Par extension) Pécher par excès de zèle ; perdre de vue l’essentiel.

Traductions[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

  • France (Lyon) : écouter « jeter le bébé avec l’eau du bain [Prononciation ?] »