joyeuses fêtes
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Locution nominale [modifier le wikicode]
joyeuses fêtes \ʒwa.jøz fɛt\
- Souhait échangé à l’occasion des jours de fêtes, principalement en fin d’année.
Traductions[modifier le wikicode]
- Albanais : gëzuar festat (sq)
- Allemand : frohe Feiertage (de), frohe Festtage (de), frohes Fest (de)
- Anglais : Happy Holidays (en), Season’s Greetings (en) ; en fin d’année : Merry Christmas and a Happy New Year (en)
- Espagnol : ¡Felices Fiestas! (es), ¡Felices Navidades! (es)
- Grec : καλές γιορτές (el) kalés yiortés
- Hébreu : חג שמח (he) chag sameach
- Hongrois : kellemes ünnepeket (hu)
- Islandais : gleðilega hátið (is)
- Italien : buone feste (it)
- Néerlandais : fijne feestdagen (nl) pluriel, gelukkige feestdagen (nl) pluriel, vrolijke feestdagen (nl) pluriel
- Portugais : Boas Festas (pt)
- Roumain : sărbători fericite (ro)
- Russe : с праздниками (ru) s prazdnikami
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- \ʒwa.jøz fɛt\
- Canada (Montréal) (Populaire) : écouter « joyeuses fêtes [ʒwa.jøy̯z faɛ̯t] »