jugum
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’indo-européen commun *yugóm, qui l’apparente au grec ancien ζυγόν, zugón (« joug »), à l’anglais yoke, etc.
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | jugum | juga |
Vocatif | jugum | juga |
Accusatif | jugum | juga |
Génitif | jugī | jugōrum |
Datif | jugō | jugīs |
Ablatif | jugō | jugīs |
jugum \Prononciation ?\ neutre
- (Agriculture) Joug, attelage (uni sous un joug), paire, couple.
- Joug sous lequel on faisait passer les vaincus, d’où esclavage, servitude.
sub jugum (sub jugo) mittere
- faire passer sous le joug.
jugum accipere non potuerunt
- ils ne purent être soumis.
jugum depellere (excutere, exuere)
- secouer le joug.
- Chaîne de montagnes, crête, cime, sommet, hauteur, montagne.
- Liaison, lien commun.
- (Par analogie) Fléau d'une balance.
- (Astrologie) Constellation de la Balance.
- Romam, in jugo cum esset luna, natam esse dicebat. — (Cic. Div. 2, 47, 98.)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- biga (« char à deux chevaux, bige »)
- jungo, jugo (« attacher, lier »)
- jumentum (« bête de somme »)
- juger, jugerum (« jugère »)
- jugosus (« montueux »)
- sejugis (« séparé, placé séparément »)
- sejugis (« attelé de six chevaux »)
- transjugatus (« traversé (montagne) »)
- triga (« char à trois chevaux, trige »)
- trigarius (« conducteur d'un trige »)
Dérivés dans d’autres langues[modifier le wikicode]
- Catalan : jou
- Espagnol : yugo
- Français : joug
- Italien : giogo
- Roumain : jug
- Wallon : djeu (joug d’attelage), djivå (avec suffixe -ale, tablette de cheminée)
Voir aussi[modifier le wikicode]
- jugum sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références[modifier le wikicode]
- « jugum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage