konifl
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | konifl | konifled |
Adoucissante | gonifl | gonifled |
Spirante | cʼhonifl | cʼhonifled |
konifl \ˈkɔ̃ː.nifˡ\ masculin
- Lapin.
Ha kaer he deus bet Izabel dizalia anean, adstigna a raio lasou en girjer Koad-Keraudren. Gwaz a ze da cʼhonifled an Otrou !
— (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 84)- Et Isabelle a eu beau le dissuader, il tendra de nouveau des collets dans les haies du bois de Keraudren. Tant pis pour les lapins du seigneur !
- Garnement, vaurien.
[…], rak n’eo ket hepken da Briel e troje kein, met ivez da Vreizh, ha zoken da Vro-Cʼhall, evit skampañ — ar cʼhonifl anezhañ — da Voskov, e Rusia, ur vro n’he devoa tanfoeltr biskoazh klevet ober anv diouti.
— (Jarl Priel, Va Buhez e Rusia, Al Liamm, 1955, page 1)- […], car ce n’est pas seulement à Plouguiel qu’il tournerait le dos, mais aussi à la Bretagne, et à la France même, pour filer — le vaurien — à Moscou, en Russie, un pays dont elle n’avait foutre jamais entendu parler.
Variantes[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Bretagne) : écouter « konifl [Prononciation ?] »