kont
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | kont | kontoù |
Adoucissante | gont | gontoù |
Spirante | cʼhont | cʼhontoù |
kont \ˈkɔ̃nt\ féminin
- Compte.
- Ar cʼhentañ mond eo ar gwellañ (ar sklaerañ) kont. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 311)
- Le départ le plus rapide est le compte (résultat) le meilleur (le plus clair) = plus tôt on se marie, mieux cela vaut.
- Ar cʼhentañ mond eo ar gwellañ (ar sklaerañ) kont. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 311)
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | kont | konted |
Adoucissante | gont | gonted |
Spirante | cʼhont | cʼhonted |
kont \ˈkɔ̃nt\ masculin (pour une femme, on dit : kontez)
- (Noblesse) Comte.
Dérivés[modifier le wikicode]
Synonymes[modifier le wikicode]
- gledig (dans un autre contexte historique)
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | kont |
Adoucissante | gont |
Spirante | cʼhont |
kont \ˈkɔ̃nt\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de kontañ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de kontañ.
Kont anezo ervad.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère édition 1970, page 267)- Compte-les bien.
Créole guadeloupéen[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Nom commun 1) Du français conte.
- (Nom commun 1) Du français compte.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
kont \Prononciation ?\
- Conte.
Pon moun pa té ka fòsé sé gran-moun la rakonté kont ba ti-moun.
— (Sylviane Telchid, Ti-Chika… et d'autres contes antillais, éditions caribéennes, 1985)- Personne ne forçait les adultes à raconter des contes aux enfants.
Dérivés[modifier le wikicode]
- kontè (« conteur »)
Nom commun 2[modifier le wikicode]
kont \Prononciation ?\
- Compte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Créole haïtien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Adverbe) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 1) Du français compte.
- (Nom commun 2) Du français conte.
- (Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Préposition) Du français contre.
Adverbe [modifier le wikicode]
kont \kɔ̃t\
- Beaucoup, plein.
- Gen kont manje.
- Il y a plein de nourriture.
- Ou dwe te manje kont ou.
- Tu dois avoir mangé beaucoup.
- Nou pran kont plezi nou.
- Nous nous sommes beaucoup amusés.
- Mwen danse kont danse mwen.
- J’ai beaucoup dansé.
Nom commun 1 [modifier le wikicode]
kont \kɔ̃t\
- Compte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés[modifier le wikicode]
Nom commun 2[modifier le wikicode]
kont \kɔ̃t\
- Conte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 3[modifier le wikicode]
kont \kɔ̃t\
- Querelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Préposition [modifier le wikicode]
kont \kɔ̃t\
- Contre.
- Gen plis moun kont li ke moun pou li.
- Il y a plus de gens contre lui que de gens pour lui.
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français contre.
Préposition [modifier le wikicode]
kont \Prononciation ?\
- Contre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 24
Estonien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
kont \Prononciation ?\
- (Anatomie) Os.
Néerlandais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | kont | konten |
Diminutif | kontje | kontjes |
kont \kɔnt\ féminin/masculin
- (Anatomie) Cul, postérieur, derrière.
- in zijn blote kont lopen
- aller, se balader à poil
- in zijn blote kont lopen
Vocabulaire apparenté par le sens[modifier le wikicode]
Notes[modifier le wikicode]
- Contrairement à kut, kont employé seul n’est jamais un terme injurieux.
Taux de reconnaissance[modifier le wikicode]
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,6 % des Flamands,
- 98,5 % des Néerlandais.
Prononciation[modifier le wikicode]
- Pays-Bas : écouter « kont [kɔnt] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- breton
- Noms communs en breton
- Titres de noblesse en breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en français
- créole guadeloupéen
- Mots en créole guadeloupéen issus d’un mot en français
- Noms communs en créole guadeloupéen
- Exemples en créole guadeloupéen
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Adverbes en créole haïtien
- Noms communs en créole haïtien
- Prépositions en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de l’informatique
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Prépositions en créole martiniquais
- estonien
- Noms communs en estonien
- Lexique en estonien de l’anatomie
- néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Lexique en néerlandais de l’anatomie
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 98 % des Néerlandais