koustañ
Breton[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin ou de l'ancien français cust.
- Du moyen breton coustaff[1].
- Dérivé de koust, avec le suffixe -añ.
- À comparer avec les verbes costio, costi en gallois, costya en cornique (sens identique).
Verbe [modifier le wikicode]
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | koustañ |
Adoucissante | goustañ |
Mixte | koustañ |
koustañ \ˈkus.tã\ intransitif (voir la conjugaison), base verbale koust-
- Coûter.
- Kousta a raio ker ho c’hoarz deoh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 275)
- Votre rire (ou : moquerie) vous coûtera cher.
- Kousta a raio ker ho c’hoarz deoh. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 275)
Variantes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Anagrammes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499