kvapit
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Doublet lexical de kypět[1] (« bouillir ») passé du sens concret de « bouillir » à « bouillir d’impatience, ne pas tenir en place » puis « se mouvoir rapidement ». Pour l’équivalence phonétique, comparer kvasit et kysat.
Verbe [modifier le wikicode]
kvapit \Prononciation ?\ imperfectif (imperfectif : ukvapit) (voir la conjugaison)
- Se précipiter, se dépêcher, se hâter.
- kvapil na schůzku.
- Il se hâta vers son rendez-vous.
- kvapil na schůzku.
- Presser, se presser.
- Čas kvapí.
- Le temps presse.
- Čas kvapí.
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
- kvap (hâte)
- kvapem (en hâte, au galop)
- kvapík (galop)
- kvapný (précipité, hâtif)
- kvapení (précipitation, action de se hâter)
- překvapit
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001