làng
:
Vietnamien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
làng \laŋ˧˨\
- Village.
- làng tôi có sông chảy qua
- Mon village est traversé par une rivière
- làng tôi có sông chảy qua
- Monde.
- làng báo
- Le monde des journalistes
- làng báo
- (Jeu) L’ensemble des pontes; les pontes.
- Nhà cái thu tiền cả làng
- La banquier ramasse l’argent de tous les pontes
- Nhà cái thu tiền cả làng
Prononciation[modifier le wikicode]
- \laŋ˧˨\
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « làng [Prononciation ?] »
Paronymes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage