lè
:
Créole guadeloupéen[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole guadeloupéen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction [modifier le wikicode]
lè \Prononciation ?\
- Quand.
Lè sé pou makrélé biten a moun kò a'w bon mè lè sé pou véyé on vyé ti biten ban mwen ou pa sav fè'y.
- Quand c'est pour surveiller les affaires des gens tu es bon mais quand c'est pour surveiller un vieux truc pour moi tu sais pas le faire.
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (La Ferté-sous-Jouarre) : écouter « lè [Prononciation ?] »
Créole haïtien[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole haïtien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- (Conjonction) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun) Du français l’heure, par fusion du syntagme.
Conjonction [modifier le wikicode]
lè \lɛ\
- Quand, lorsque.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun [modifier le wikicode]
lè \lɛ\
- (Métrologie) Heure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Créole martiniquais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du français heure et de l'article défini.
Nom commun [modifier le wikicode]
lè \Prononciation ?\
- Heure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références[modifier le wikicode]
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 17
- ki lè li ye la?
- Quelle heure est-il?
- ki lè li ye la?
Occitan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lè \ˈlɛ\ |
lès \ˈlɛs\ |
lè \ˈlɛ\ masculin (graphie normalisée)
- (Gascon) Plate-bande (dans une maison).
- Sentier, bordure.
Références[modifier le wikicode]
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Catégories :
- créole guadeloupéen
- Conjonctions en créole guadeloupéen
- Exemples en français
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Conjonctions en créole haïtien
- Noms communs en créole haïtien
- Lexique en créole haïtien de la métrologie
- Unités de mesure en créole haïtien
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Noms communs en créole martiniquais
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- occitan gascon