légitime
:
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin legitimus (« estimé être selon la loi »).
Adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
légitime | légitimes |
\le.ʒi.tim\ |
légitime \le.ʒi.tim\ masculin et féminin identiques
- (Droit) Qui a les conditions, les qualités requises par la loi.
- Pouvoir légitime.
- Autorité légitime.
- Mariage légitime.
- (En particulier) (Politique) Qualifie un souverain qui règne en vertu d’une dévolution du pouvoir conforme à la loi du pays.
- (En particulier) (Droit) Qualifie un enfant né durant le mariage, ou après la mort du père dans le délai que fixe la loi.
- Grégoire de Tours nous montre dans ses récits que les enfants naturels du Roi ont le même droit que les enfants légitimes; la succession de ces souverains se partage entre eux sans tenir compte spécialement de la légitimité de la naissance. — (Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ; 5e éd., 1956, p.112)
Il faut donc distinguer entre deux situations, selon que l'enfant a la possession d’état d'enfant légitime ou non. Cette distinction est imposée par les articles 322 al. 2 et 334-9 du Code civil […].
— (Aude Bertrand-Mirkovic , Droit civil : personnes, famille, Éditions Studyrama, 2004, p. 352)
- (Économie) Qualifie l’intérêt de l’argent au taux fixé par la loi.
- Qui se justifie, qu’on peut admettre, excuser.
- Ses vœux sont légitimes.
- Il a un sujet fort légitime de se plaindre de vous.
- Je l’ai vu en proie à une légitime indignation.
- Vos prétentions sont fort légitimes.
- Cette erreur est la conséquence légitime de votre étourderie.
- L’emploi de cette expression est légitime.
Dérivés[modifier le wikicode]
Antonymes[modifier le wikicode]
Traductions[modifier le wikicode]
(Droit) Qui a les conditions, les qualités requises par la loi (1)
- Allemand : rechtmäßig (de)
- Anglais : legitimate (en), legal (en)
- Italien : legittimo (it)
(En particulier) (Politique) Qualifie un souverain qui règne en vertu d’une dévolution du pouvoir conforme à la loi du pays (2)
- Allemand : rechtmäßig (de)
- Anglais : legitimate (en), rightful (en)
(En particulier) (Droit) Qualifie un enfant né durant le mariage, ou après la mort du père dans le délai que fixe la loi (3)
Qui se justifie, qu’on peut admettre, excuser (5)
- Allemand : rechtmäßig (de)
- Anglais : legitimate (en)
- Italien : legittimo (it)
- Norvégien : berettiget (no)
Traductions à trier[modifier le wikicode]
- Allemand : rechtmäßig (de)
- Anglais : legit (en)
- Catalan : legítim (ca)
- Danois : legal (da)
- Espagnol : legítimo (es)
- Espéranto : laŭleĝa (eo), rajta (eo)
- Finnois : laillinen (fi)
- Hongrois : törvényes (hu)
- Ido : legitima (io)
- Indonésien : absah (id)
- Néerlandais : rechtmatig (nl), echt (nl), legitiem (nl), wettig (nl), gewettigd (nl), legaal (nl), wettelijk (nl), wettig (nl), gewettigd (nl)
- Papiamento : legal (*)
- Portugais : legal (pt), lícito (pt)
- Suédois : rättslig (sv), legitim (sv)
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
légitime | légitimes |
\le.ʒi.tim\ |
légitime \le.ʒi.tim\ féminin
- (Jurisprudence ancienne) Réserve légale, la portion qui était assurée par la loi à certains héritiers sur la part héréditaire qu’ils auraient eue en entier, si le défunt n’en avait disposé, totalement ou partiellement, par donations entre vifs ou testamentaires.
- Un père ne peut pas ôter la légitime à son fils.
- Il a été réduit à sa légitime.
- Il avait fait un testament […] dans lequel il laissait tout le bien à son second fils, et réduisait mon père à une simple légitime […] — (Marivaux, La Vie de Marianne, IX)
- (Populaire) (Par ellipse) Épouse légitime.
- Et voilà ce qui fait que, quand vos légitimes
Montrent leurs fesses au peuple ainsi qu’à vos intimes,
On peut souvent y lire, imprimés à l’envers,
Les échos, les petits potins, les faits divers. — (Georges Brassens, Le Bulletin de santé, in Supplique pour être enterré à la plage de Sète, 1966)
- Et voilà ce qui fait que, quand vos légitimes
Traductions[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe légitimer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je légitime |
il/elle/on légitime | ||
Subjonctif | Présent | que je légitime |
qu’il/elle/on légitime | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) légitime |
légitime \le.ʒi.tim\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de légitimer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de légitimer.
- Fort de son opposition à se nourrir, l’anorexique légitime pourtant les attitudes surprotectrices et infantilisantes parentales, tout en se révoltant contre l’ordre établi, telle une révolution passive ou indirecte. — (Jean-Louis Pedinielli, Anne Ferran, Marie-Ange Grimaldi, Les troubles des conduites alimentaires, 2012)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de légitimer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de légitimer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de légitimer.
Prononciation[modifier le wikicode]
- La prononciation \le.ʒi.tim\ rime avec les mots qui finissent en \im\.
- France : écouter « légitime [le.ʒi.tim] »
- France (Vosges) : écouter « légitime [Prononciation ?] »
Références[modifier le wikicode]
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (légitime), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Lexique en français du droit
- Lexique en français de la politique
- Exemples en français
- Lexique en français de l’économie
- Noms communs en français
- Termes populaires en français
- Ellipses en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \im\