löten
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich löte |
| 2e du sing. | du lötest | |
| 3e du sing. | er/sie/es lötet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich lötete |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich lötete |
| Impératif | 2e du sing. | löt!, löte!! |
| 2e du plur. | lötet!! | |
| Participe passé | gelötet | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
löten \ˈløːtn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- (Métallurgie) Braser : assembler des pièces métalliques avec un métal d’apport, seul ce dernier étant fondu.
Wir müssen die Bleche löten, um die Kiste zu bauen.
- Nous devons braser les tôles pour construire le caisson.
Notes
[modifier le wikicode]- En langage courant, on utilise souvent, en français, « souder » au lieu de « braser ».
- En langage technique, « souder » (assemblage de pièces par fusion locale de celles-ci), se traduit par schweißen.
- Comme « braser » en français, le verbe löten est parfois utilisé pour des matériaux non métalliques tels que le verre ou la céramique, avec un apport métallique ou vitreux.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- anlöten (« braser à quelque chose »)
- auflöten (« braser sur quelque chose »)
- einlöten (« braser dans quelque chose »)
- hart löten, hartlöten (« braser par brasage fort »)
- nachlöten (« braser à nouveau »)
- verlöten (« braser ensemble », « joindre par brasage »)
- zulöten (« fermer par brasage »)
- zusammenlöten (« braser ensemble »)
- Lötdraht (« fil de brasure »)
- Löten (« brasage », « brasure »)
- Hartlöten (« brasage fort », « brasure forte »)
- Weichlöten (« brasage tendre », « brasure tendre »)
- Lötgerät (« poste à braser »)
- Lötkolben (« fer à souder », « fer à braser »)
- Lötlampe (« lampe à souder », « fer à braser »)
- Lötmaterial (« matériel de brasage »)
- Lötmetall (« métal d’apport de brasage »)
- Lötnaht (« cordon de brasure »)
- Lötpad (« plage de brasage / brasure »)
- Lötpaste (« crème à braser »)
- Lötpistole (« pistolet à souder », « pistolet à braser »)
- Lötrohr (« chalumeau », « soufflet à bouche »)
- Lötstelle (« joint brasé »)
- Lötspitze (« panne de fer à braser / fer à souder »)
- Lötstelle (« brasure », « joint brasé » ; « joint de brasage »)
- Lötstopplack (« vernis-épargne »)
- Lötstoppmaske (« épargne de brasage », « masque de brasage »)
- Lötung (« brasage », « brasure »)
- Lötverfahren (« méthode de brasage »)
- Lötwasser (« eau de brasage »)
- Lötzinn (« brasure à l’étain »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Flussmittel (« flux »)
- schweißen, schweissen (« souder »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « löten [ˈløːtn̩] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- löten sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)

Références
[modifier le wikicode]- ↑ « löten », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
Sources
[modifier le wikicode]- « löten », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : löten (liste des auteurs et autrices).
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand, éd. 1958, p 591.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 191.