laborar
Ancien occitan[modifier le wikicode]
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin laborare.
Verbe [modifier le wikicode]
laborar
- Travailler, labourer, cultiver.
Variantes[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
laborar [ləβuˈɾa], [laβoˈɾaɾ]
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- catalan oriental (hors majorquin) : [ləβuˈɾa]
- valencien : [laβoˈɾaɾ]
- majorquin : [ləβoˈɾa]
- catalan nord-occidental : [laβoˈɾa]
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin laborare.
Verbe [modifier le wikicode]
laborar \laboˈɾaɾ\ transitif intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes[modifier le wikicode]
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Verbe [modifier le wikicode]
laborar \la.bɔ.ˈrar\
- Travailler, besogner, mettre en œuvre.
Interlingua[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe [modifier le wikicode]
laborar (voir la conjugaison)
Prononciation[modifier le wikicode]
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin laborare.
Verbe [modifier le wikicode]
laborar \lɐ.bu.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \la.bo.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Travailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes[modifier le wikicode]
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Lisbonne: \lɐ.bu.ɾˈaɾ\ (langue standard), \lɐ.bu.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \la.bo.ɾˈa\ (langue standard), \la.bo.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \la.bo.ɾˈaɾ\ (langue standard), \la.bo.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \lɐ.bɔ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \lɐ.bɔ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \lɐ.bo.ɾˈaɾ\
- Dili: \lə.bo.ɾˈaɾ\
Références[modifier le wikicode]
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes intransitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- ido
- Lemmes en ido
- Verbes en ido
- interlingua
- Verbes en interlingua
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais