lago
Français[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
lago \la.ɡo\
- (Argot) Là.
- Les gaffiers sont plus mouchiques que lago ; il faut igo (ici) avoir le loubion en poigne pour leur jacter ; ou ils vous bousculent en véritables artoupans.
La cavale (fuite) est plus difficile que lago ; cependant les messiers de cambrouse n’ont pas la même chaleur à pessigner les fagots en campe (fuite). — (Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d’argot, 9e édition, E. Dentu, Paris, 1881, page XII) - Le reluit d’après j’étais, en effet, lago, sur ce banc comme elle avait dit, et je l’espérais. Je n’avais pas briffé depuis la veille mais je n’avais pas faim. — (Nonce Casanova, Le Journal à Nénesse, Paul Ollendorff, Paris, 1911)
- [il fallait] en avoir dans le bénard si c’était bien lui, pour rester lago, assis, une Élégante aux lèvres, cartes en pogne, à jouer dans une partie minable. — (Auguste Le Breton, Fortif’s, Hachette, 1982)
- Les gaffiers sont plus mouchiques que lago ; il faut igo (ici) avoir le loubion en poigne pour leur jacter ; ou ils vous bousculent en véritables artoupans.
Variantes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Vosges) : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références[modifier le wikicode]
- ↑ Pierre Guiraud, L’Argot, Que sais-je ?, Presses Universitaires de France, 1973
Afar[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
lago
Espagnol[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lacus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lago \ˈla.go\ |
lagos \ˈla.gos\ |
lago [ˈla.ɣo] masculin
- Lac.
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- France : écouter « lago [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lago \ˈla.ɡo\ |
lagoj \ˈla.ɡoj\ |
Accusatif | lagon \ˈla.ɡon\ |
lagojn \ˈla.ɡojn\ |
lago \ˈla.ɡo\
- Lac.
Dérivés[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « lago [ˈla.ɡo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « lago [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- lago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Galicien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lacus.
Nom commun [modifier le wikicode]
lago masculin
- Lac.
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espéranto lago.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lago \Prononciation ?\ |
lagi \Prononciation ?\ |
lago \ˈla.ɡɔ\ (pluriel : lagi \ˈla.ɡi\)
- Lac.
Anagrammes[modifier le wikicode]
Italien[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lacus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lago \ˈla.ɡo\ |
laghi \ˈla.ɡi\ |
lago \ˈla.ɡo\ masculin
- Lac.
Dérivés[modifier le wikicode]
- laghetto (« petit lac »)
- lago artificiale (« lac artificiel »)
- lago di montagna (« lac de montagne »)
- lago Ciad (« lac Tchad »)
- lungolago (« voie qui longe un lac »)
- megalago (« mégalac »)
- paleolago (« paléo-lac »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- (Région à préciser) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « lago [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Voir aussi[modifier le wikicode]
- Lago (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- lago sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Latin[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Nom commun [modifier le wikicode]
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | lago | laginēs |
Vocatif | lago | laginēs |
Accusatif | laginem | laginēs |
Génitif | laginis | laginum |
Datif | laginī | laginibus |
Ablatif | laginĕ | laginibus |
lago \Prononciation ?\ féminin
- Plante aussi appelée schite, clématite.
- clematide sive aetite sive lagine. — (Pline, Naturalis Historia, I, 24)
- clematide sive aetite sive lagine. — (Pline, Naturalis Historia, I, 24)
Synonymes[modifier le wikicode]
Dérivés[modifier le wikicode]
Références[modifier le wikicode]
- [1] « lago », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Palenquero[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- De l’espagnol lago (même sens).
Nom commun [modifier le wikicode]
lago \ˈla.go\
- Lac.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Portugais[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du latin lacus.
Nom commun [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel |
---|---|
lago \ˈla.ɡu\ |
lagos \ˈla.ɡuʃ\ |
lago \ˈla.ɡu\ masculin
Synonymes[modifier le wikicode]
Prononciation[modifier le wikicode]
- Portugal (Porto) : écouter « lago [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « lago [Prononciation ?] »
Anagrammes[modifier le wikicode]
Samoan[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun [modifier le wikicode]
lago \Prononciation ?\
Références[modifier le wikicode]
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Termes argotiques en français
- afar
- Noms communs en afar
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la géographie
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Racines de l’espéranto
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en espéranto
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la géographie
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de la géographie
- samoan
- Noms communs en samoan
- Animaux en samoan