langagier

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Français[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

De langage avec le suffixe -ier.

Adjectif [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
Masculin langagier
\lɑ̃.ɡa.ʒje\
langagiers
\lɑ̃.ɡa.ʒje\
Féminin langagière
\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\
langagières
\lɑ̃.ɡa.ʒjɛʁ\

langagier \lɑ̃.ɡa.ʒje\

  1. Relatif au langage.
    • A-t-on pensé aussi que dès que l’on abandonne la notion de liberté, on accède immédiatement, sans effort, sans tromperie langagière, sans exhortations humanistes, sans transcendance, à la notion toute simple de tolérance ? — (Henri Laborit, Éloge de la fuite, 1976, Le Livre de poche, page 78)
    • D'une manière générale, cependant, la réalité langagière médiatisée est bien "le jeune", cautionnée par une autorité en la matière, H. Walter, pionnière de l'observation du français des jeunes ([…]). Dans Le français dans tous les sens, elle évoque "un nouveau vocabulaire" qui « prenant son origine dans le parler des jeunes [...] semble depuis quelques années vouloir peu à peu faire son chemin dans l'ensemble de la population. — (Henri Boyer, « Le jeune tel qu'on en parle », dans Langage et société, n°70, 1994. p. 88)

Quasi-synonymes[modifier le wikicode]

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
langagier langagiers
\lɑ̃.ɡa.ʒje\

langagier \lɑ̃.ɡa.ʒje\ masculin (pour une femme on dit : langagière)

  1. Professionnel utilisant des techniques linguistiques pour évaluer et améliorer des œuvres dans une langue donnée ou entre plusieurs langues.
  2. (Canada) Professionnel de la langue. Note : Ce terme désigne généralement les traducteurs, les interprètes, les terminologues, les réviseurs et les linguistes.
    • Le public ne peut pas se douter du temps et des connaissances qui sont nécessaires aux langagiers pour éviter tous les pièges qui se dressent entre eux et la rectitude linguistique, le respect de l’esprit de la langue française. — (Thomas Ouellet-St-Pierre, « Laisser une trace », Blogue Edgar, 15 novembre 2017)

Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]

Traductions[modifier le wikicode]

Voir aussi[modifier le wikicode]