lasciare

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Italien[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin laxare (« détendre »).

Verbe [modifier le wikicode]

lasciare \laʃ.ˈʃa.re\ intransitif (auxiliaire avere) irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Lâcher.
  2. Quitter.
  3. Laisser, céder.
  4. Laisser, abandonner.
  5. Laisser, ne pas changer l’état où se trouve une personne, une chose.
    • Lasciatemi cantare. — (Titre d’une chanson de Toto Cutugno)
      Laissez-moi chanter.
  6. Laisser, ne pas prendre, ne pas enlever, ne pas détruire ce qu’on pourrait prendre, enlever, détruire, etc.
  7. Garder, mettre de côté, en réserve, conserver.
  8. Suivi d’un infinitif :
    1. Laisser, permettre.
      lasciare stare
    • laisser faire

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]