legitimar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De legítimo.
Verbe
[modifier le wikicode]legitimar \le.xi.tiˈmaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Légitimer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \le.xi.tiˈmaɾ\
- Séville : \le.hi.tiˈmaɾ\
- Mexico, Bogota : \le.x(i).tiˈmaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \le.hi.tiˈmaɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \le.xi.tiˈmaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « legitimar [le.x(i).tiˈmaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]legitimar \le.d͡ʒi.ti.ˈma\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]legitimar \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\ (Lisbonne) \le.ʒi.tʃi.mˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\ (langue standard), \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \le.ʒi.tʃi.mˈa\ (langue standard), \le.ʒi.ti.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \le.ʒi.tʃĩ.mˈaɾ\ (langue standard), \le.ʒi.tʃĩ.mˈa\ (langage familier)
- Maputo : \le.ʒi.ti.mˈaɾ\ (langue standard), \le.ʒi.tĩ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \le.ʒi.ti.mˈaɾ\
- Dili : \lɨ.ʒi.ti.mˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « legitimar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ar
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais