levantar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Dénominal de levante, lui-même de levar.

Verbe [modifier le wikicode]

levantar \le.βãn̪ˈtaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Lever, soulever, élever.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]

  • « levantar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Voir l’espagnol levantar.

Nom commun [modifier le wikicode]

levantar \lɨ.vɐ̃.tˈaɾ\ (Lisbonne) \le.və̃.tˈa\ (São Paulo) masculin

  1. Levée.

Verbe [modifier le wikicode]

levantar \lɨ.vɐ̃.tˈaɾ\ (Lisbonne) \le.və̃.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Lever, relever.
  2. Élever, mettre plus haut.
  3. Soulever, déplacer du bas vers le haut.
  4. Surélever, augmenter une hauteur.
  5. Hisser, faire monter.
  6. Augmenter, rendre plus grand.

levantar-se \lɨ.vɐ̃.tˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \le.və̃.tˈaɾ.si\ (São Paulo) pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se lever, se mettre debout.
  2. S’élever, se mettre plus haut.
  3. Par extension sortir du lit, se réveiller.
  4. Se soulever, se déplacer du bas vers le haut.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]