levar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Ancien français[modifier le wikicode]

Verbe [modifier le wikicode]

levar \Prononciation ?\

  1. (IXe siècle) Variante de lever.

Espagnol[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin levare.

Verbe [modifier le wikicode]

levar \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)

  1. Lever (une armée).

Ido[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin levare.

Verbe [modifier le wikicode]

levar \lɛ.var\ (voir la conjugaison)

  1. Lever.
  2. Ramasser.
  3. Relever.
  4. Soulever.

Interlingua[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin levare.

Verbe [modifier le wikicode]

levar \le.var\ (voir la conjugaison)

  1. Lever.

Occitan[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin levare.

Verbe [modifier le wikicode]

levar [leˈβa] transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se levar)

  1. Lever, élever, hausser.
  2. Enlever, ôter.
  3. Percevoir.
    • Levar la man.
      Lever la main.
    • Levar la taula.
      Lever la table.
    • Levar las talhas.
      Lever les impôts.

Nom commun [modifier le wikicode]

Singulier Pluriel
levar
\leˈβa\
levars
\leˈβas\

levar [leˈβa] masculin (graphie normalisée)

  1. Lever.
  2. Apparition d'un astre.
    • Lo levar del solelh.
      Le lever du soleil.

Variantes[modifier le wikicode]

  • leva (graphie mistralienne)

Références[modifier le wikicode]

Portugais[modifier le wikicode]

Étymologie[modifier le wikicode]

Du latin levare.

Verbe [modifier le wikicode]

levar \lɨ.vˈaɾ\ (Lisbonne) \le.vˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Porter.
  2. Conduire, diriger, mener, aboutir.
  3. Recevoir ou prendre quelque chose par hasard ou par chance.
    • O Boeing 787, que voa a 39 000 pés e se preparava para a descida em direção a Nova Iorque, não consegue escapar e o cockpit leva uns safanões bruscos. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      Le Boeing 787, qui vole à 39 000 et allait amorcer sa descente vers New York, ne saurait y échapper et le cockpit connaît une brusque agitation.

Notes[modifier le wikicode]

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes[modifier le wikicode]

Dérivés[modifier le wikicode]

Prononciation[modifier le wikicode]

Références[modifier le wikicode]