libere
:
Espéranto[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
libere \li.ˈbe.re\
- Librement, sans gêne.
Ĝi tiam havos plenan vortaron kaj povos tute libere uzi la lingvon por ĉiaj celoj, kiel ĝi povas nun uzi ĉian riĉan kaj prilaboritan vivantan lingvon.
— (L. L. Zamenhof, Dua Libro de l’ lingvo Internacia, 1888)- Nous aurons alors un dictionnaire complet et nous pourrons très librement employer la langue pour tous les usages, comme nous pouvons déjà utiliser toute langue vivante riche et élaborée.
Oni babilas ĉi tie pli libere, ol en la salono, kie la muzikemaj membroj de nia familio ĝuas la bruan kulton de Wagner.
— (Kabe, nternacia krestomatio, 1907)- On parle ici plus librement que dans le salon où les membres mélomanes de notre famille jouent Wagner, lui vouant un culte bruillant.
Antonymes[modifier le wikicode]
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine liber .
- libera (« libre »)
- libere (« librement »)
- libereco (« liberté »)
- libertempo (« vacances, temps libre »)
- libertempi (« être en vacances »)
- liberigi (« libérer »)
- liberiganto (« libérateur »)
- liberigante (« en libérant »)
- liberigate (« en étant libéré »)
- liberiginte (« en ayant libéré »)
- liberigite (« en ayant été libéré »)
- liberigonte (« en étant sur le point de libérer »)
- liberigote (« en étant sur le point d’être libéré »)
- liberiĝi (« se libérer »)
- liberiĝante (« en se libérant »)
- liberiĝinte (« en s’étant libéré »)
- liberiĝonte (« en étant sur le point de se libérer »)
- deliberiĝi (« se libérer de »)
- mallibera (« prisonnier »)
- mallibereco (« captivité »)
- malliberulo (« un prisonnier »)
- malliberejo (« prison »)
- malliberigi (« emprisonner »)
- malliberigante (« en emprisonnant »)
- malliberigate (« en étant emprisonné »)
- malliberiginte (« en ayant emrpisonné »)
- malliberigite (« en ayant été emprisonné »)
- malliberigonte (« en étant sur le point d’emprisonner »)
- malliberigote (« en étant sur le point d’être emprisonné »)
- malliberiĝi (« s'emprisonner »)
- malliberiĝante (« en s’emprisonnant »)
- malliberiĝinte (« en s’étant emprisonné »)
- malliberiĝonte (« en étant sur le point de s’emprisonner »)
- antaŭliberigi (« libérer anticipativement »)
- elliberigi (« délivrer, sortir »)
- forliberigi (« affranchir, relâcher »)
- forliberiĝi (« s’affranchir, s’émanciper »)
- disliberigi (« délier »)
- disliberigante (« en déliant »)
- disliberigate (« en étant délié »)
- disliberiginte (« en ayant délié »)
- disliberigite (« en ayant été délié »)
- disliberigonte (« en s'apprêtant à délier »)
- disliberigote (« en étant sur le point d’être délié »)
- disliberiĝi (« se délier »)
- disliberiĝante (« en se déliant »)
- disliberiĝinte (« en s'étant délié »)
- disliberiĝonte (« en étant sur le point de se délier »)
- pekliberigi (« absoudre, remettre les péchés »)
- pekliberigante (« en libérant des péchés »)
- pekliberigate (« en étant libéré de ses péchés »)
- pekliberiginte (« en ayant libéré de ses péchés »)
- pekliberigite (« en ayant été libéré de ses péchés »)
- pekliberigonte (« en étant sur le point de libérer des péchés »)
- pekliberigote (« en étant sur le point d’être libéré de ses péchés »)
Prononciation[modifier le wikicode]
- \li.ˈbe.re\
- France (Toulouse) : écouter « libere [Prononciation ?] »
Ido[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
Adverbe [modifier le wikicode]
libere \li.ˈbɛ.rɛ\
Italien[modifier le wikicode]
Forme d’adjectif [modifier le wikicode]
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | libero \ˈli.be.ro\ |
liberi \ˈli.be.ri\ |
Féminin | libera \ˈli.be.ra\ |
libere \ˈli.be.re\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | liberissimo \li.be.ˈris.si.mo\ |
liberissimi \li.be.ˈris.si.mi\ |
Féminin | liberissima \li.be.ˈris.si.ma\ |
liberissime \li.be.ˈris.si.me\ |
libere \ˈli.be.re\
- Féminin pluriel de libero.
Portugais[modifier le wikicode]
Forme de verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe liberar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu libere |
que você/ele/ela libere | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) libere | ||
libere \li.ˈbɛ.ɾɨ\ (Lisbonne) \li.ˈbɛ.ɾi\ (São Paulo)